Translation of "Borrowing of funds" in German

Borrowing costs are interest and other costs that an entity incurs in connection with the borrowing of funds.
Fremdkapitalkosten sind Zinsen und weitere im Zusammenhang mit der Aufnahme von Fremdkapital angefallene Kosten eines Unternehmens.
DGT v2019

Other direct investment capital (or intercompany debt transactions) covers the borrowing and lending of funds - including debt securities, suppliers’ credits and nonparticipating preferred shares (which are treated as debt securities), between direct investors and subsidiaries, branches, and associates.
Sonstiges Direktinvestitionskapital (konzerninterne Kredittransaktionen) umfasst die Kreditgewährung und Kreditaufnahme — auch in Form von Schuldverschreibungen, Lieferantenkrediten und Vorzugsaktien ohne Gewinnbeteiligung (die als Schuldverschreibungen behandelt werden) — zwischen Direktinvestoren und Tochterunternehmen, Zweigniederlassungen und verbundenen Unternehmen in Minderheitsbesitz.
DGT v2019

Other direct investment capital (or intercompany debt transactions) covers the borrowing and lending of funds, including debt securities, suppliers’ credits and non-participating preferred shares (which are treated as debt securities), between direct investors and subsidiaries, branches, and associates.
Sonstiges Direktinvestitionskapital (konzerninterne Kredittransaktionen) umfasst die Kreditgewährung und Kreditaufnahme — auch in Form von Schuldverschreibungen, Lieferantenkrediten und Vorzugsaktien ohne Gewinnbeteiligung (die als Schuldverschreibungen behandelt werden) — zwischen Direktinvestoren und Tochterunternehmen, Zweigniederlassungen und verbundenen Unternehmen in Minderheitsbesitz.
DGT v2019

Therefore, by applying the rationale contained in Article 6 as a general rule to all categories of subsidies, in order to encompass the full benefit, the costs of borrowing the funds at commercial rates must be included.
Wird der in Artikel 6 der Grundverordnung niedergelegte Grundsatz generell auf sämtliche Kategorien von Subventionen angewandt, müssen die Kosten für die Aufnahme der entsprechenden Summen zu kommerziellen Bedingungen einbezogen werden, um den vollen Vorteil zu erfassen.
JRC-Acquis v3.0

As far as the (from the point of view of 1998) future borrowing of further outside funds is concerned, which in fact took place in 2001 in the form of further silent partnership assets, a large capital buffer entered in the balance sheet reduces the probability of the new capital being lost in the event of bankruptcy provided that old and new capital are liable on a pari passu basis.
Was die aus Sicht des Jahres 1998 künftige Aufnahme von weiteren Eigenmitteln betrifft, die in der Tat im Jahre 2001 in Form weiterer Stiller Einlagen auch erfolgt ist, so reduziert ein hoher, in der Bilanz verbuchter Kapitalpuffer die Ausfallwahrscheinlichkeit dieses neuen Kapitals im Konkursfalle unter der Voraussetzung, dass altes und neues Kapital pari passu haften.
DGT v2019

The EIB raises its resources by borrowing substantial volumes of funds on the capital markets, which it deploys on the finest terms in financing investment consistent with the Union's objectives.
Zur Erfüllung dieser Aufgaben nimmt die EIB auf den Kapitalmärkten umfangreiche Mittel auf, die sie zu günstigen Bedingungen für die Finanzierung von Investitionsvorhaben, die den Zielsetzungen der Union entsprechen, zur Verfügung stellt.
EUbookshop v2

The latter covers the borrowing or lending of funds -including debt securities and suppliers' credits - between direct investors and subsidiaries, branches and associates.
Die letztgenannte Komponente umfaßt die Inanspruchnahme oder Gewährung von Mitteln - einschließlich Schuldverschreibungen und Lieferantenkredite - zwischen Direktinvestoren und Tochtergesellschaften, Filialen und assoziierten Firmen.
EUbookshop v2

Carry Trade describes the borrowing of funds or taking of positions at a lower interest rate and reinvestment of these funds at a higher interest rate.
Carry Trade bezeichnet die Aufnahme von Mitteln zu einem niedrigeren Zins und Wiederanlage dieser Mittel zu einem höheren Zins.
ParaCrawl v7.1

Point 4.12 indicates that the restructuring required financing of PLN 113,6 million in 2002 and PLN 105,3 million in 2003, as well as the PLN 21,9 million financing cost of borrowing these funds.
In Punkt 4.12 wird der Finanzierungsbedarf für Umstrukturierungsmaßnahmen auf 113,6 Mio. PLN im Jahr 2002 und 105,3 Mio. PLN im Jahr 2003 beziffert. Die Kosten der Beschaffung dieser Mittel über Kredite werden mit 21,9 Mio. PLN veranschlagt.
DGT v2019

It characterizes the strength of the impact of the lever and is the ratio of borrowed funds to own funds.
Sie kennzeichnet die Stärke der Hebelwirkung und ist das Verhältnis von Fremdmitteln zu Eigenmitteln.
ParaCrawl v7.1

The mechanisms disclose how the majority of borrowed funds were transferred directly to financial institutions.
Die Mechanismen offenbaren, wie der Großteil der geliehenen Gelder direkt zu Finanzinstituten geflossen ist.
ParaCrawl v7.1

The industrial and reconversion loans were disbursed out of borrowed funds, while almost all the hous­ing loans were drawn from the ECSC's own resources.
Dabei wurden die Industrie­ und Umstellungskredite aus Anleihemitteln, die Darlehen für den Arbeiterwohnungsbau zum größten Teil aus Eigenmitteln gewährt.
EUbookshop v2

These loans are paid out of borrowed funds and total 6 087 873 069 (1981 - 5 849 593 168).
Diese Darlehen werden aus Anleihemitteln fi­nanziert und belaufen sich auf 6 087 873 069 (1981 -5 849 593 168).
EUbookshop v2

These loans are paid out of borrowed funds and total 6 982 955 475 (1983: 6 476 751 743).
Diese Darlehen werden aus Anleihemitteln finanziert und belaufen sich nach Wertberichtigungen auf 6 982 955 475 (1983: 6 476 751 743).
EUbookshop v2

The industrial and reconversion loans were disbursed out of borrowed funds, while almost all the housing loans were drawn from the ECSCs own resources.
Dabei wurden die Industrie­ und Umstellungskredite aus Anleihemitteln, die Darlehen für den Arbeiterwohnungsbau fast ausschließlich aus Eigenmitteln gewährt.
EUbookshop v2

The in­dustrial and reconversion loans were disbursed out of borrowed funds, while the larger part of the housing loans were drawn from the ECSC's own resources.
Dabei wurden die Industrie­ und Umstellungskredite aus Anlei­hemitteln, die Darlehen für den Sozialwohnungsbau zum großen Teil aus Eigenmitteln gewährt.
EUbookshop v2

With a share of nearly 44% of the total amount of loans, Italy was again the biggest borrower of funds from the Community lending institutions.
Mit einem Anteil von nahezu 44 % der Gesamtdarlehenssumme hat Italien erneut die meisten Mittel bei gemeinschaftlichen Kreditinstitutionen aufgenommen.
EUbookshop v2

To this end, it borrows substantial volumes of funds on the capital markets, which it deploys on the finest terms in financing investment consistent with the Union's objectives.
Um diese Aufgaben erfüllen zu können, nimmt sie auf den Kapitalmärkten umfangreiche Mittel auf, die sie zu günstigsten Bedingungen für die Finanzierung von Investitionsvorhaben, die den Zielsetzungen der Union entsprechen, zur Verfügung stellt.
EUbookshop v2