Translation of "Bossing" in German

Tom is always bossing people around.
Tom kommandiert immer die Leute herum.
Tatoeba v2021-03-10

Especially with Julian bossing me around all the time.
Vor allem, weil Julian mich dauernd rumkommandiert.
OpenSubtitles v2018

I miss her bossing me around.
Ich vermisse es, wie sie mich herumkommandiert.
OpenSubtitles v2018

Isn't that the queen's job, bossing people around?
Ist es nicht der Job der Königin, Menschen herumzukommandieren?
OpenSubtitles v2018

I've decided to embrace the mystery of the universe, and stop bossing everybody around so much.
Ich nehme das Mysterium des Universums an und kommandiere weniger herum.
OpenSubtitles v2018

Okay, a little bossing us around.
Okay, sie kommandiert uns ein bisschen rum.
OpenSubtitles v2018

It's unacceptable that some little man is bossing me around!
Es ist inakzeptabel, dass mich so ein kleiner Mann herumkommandiert!
OpenSubtitles v2018

She says Shoo Ying is bossing everyone around.
Sie sagt, Shoo Ying kommandiert alle.
OpenSubtitles v2018

You ain't doing nothing but bossing me around.
Du tust nichts, außer mich herumzukommandieren.
OpenSubtitles v2018

Well, who's bossing whom around now?
Na, wer kommandiert jetzt wen herum?
OpenSubtitles v2018

If your mother doesn't stop bossing me around, I'll never be a good dad.
Wenn eure Mutter mich rumkommandiert, werd ich nie ein guter Dad sein.
OpenSubtitles v2018

You keep bossing me around, I ain't going nowhere. You ain't goin' where?
Wenn du kommandierst, gehe ich nicht.
OpenSubtitles v2018

She loves shopping and bossing Adam around.
Sie mag es, zu shoppen und Adam herumzukommandieren.
WikiMatrix v1

Stop bossing me around like I'm one of your snot-nosed undergrads.
Hör auf, mich herumzukommandieren, als wäre ich einer deiner rotznäsigen Studenten.
OpenSubtitles v2018