Translation of "Both for and against" in German

I am aware of the wide range of views, both for and against.
Ich bin mir der Vielfalt der Ansichten für und gegen den Vorschlag bewusst.
Europarl v8

The consultation revealed many arguments both for and against EU initiatives in this area.
Die Konsultation lieferte viele Argumente für und gegen EU-Maßnahmen auf diesem Gebiet.
TildeMODEL v2018

Valid arguments have been advanced both for and against this.
Es wurden triftige Argumente sowohl dafür als auch dagegen vorgebracht.
EUbookshop v2

Witnesses are summoned to testify both for and against the candidate.
Zeugen gerufen, um für und gegen den Kandidaten zu bezeugen.
ParaCrawl v7.1

There are both arguments for and against.
Es gibt sowohl Argumente dafür und dagegen.
ParaCrawl v7.1

Mass protests were staged in December both for and against them.
Massenproteste dafür und dagegen fanden im Dezember statt.
ParaCrawl v7.1

There are a number of arguments both for and against automatic updates to consider.
Es müssen einige Argumente sowohl dafür als auch dagegen abgewogen werden.
ParaCrawl v7.1

Everything has been said, both for and against this directive in its current form.
Es ist alles gesagt worden, was für und gegen diese Richtlinie in dieser Form spricht.
Europarl v8

It is possible to hold many opinions, both for and against the racism paragraph and freedom of expression.
Man kann verschiedene Meinungen für und gegen den Rassismusparagraphen und die freie Meinungsäußerung haben.
Europarl v8

It is therefore entirely legitimate to vote both for the Constitution and against it.
Es ist deshalb völlig legitim, sowohl für als auch gegen die Verfassung zu stimmen.
Europarl v8

The consultation spawned a wide range of commentary pleading both for and against change.
Die Reaktionen waren sehr vielseitig und reichten von der Befürwortung bis zur Ablehnung von Veränderungen.
TildeMODEL v2018

Aspects of arguments both for and against participatory councils for schools will be considered in greater detail later in this chapter.
Die Argumente für und gegen Mitwirkungsgremien auf Schulebene werden gegen Ende dieses Kapitels noch genauer untersucht.
EUbookshop v2

The consultation spawned a wide rangeof commentary pleading both for and against change.
Die Reaktionen waren sehr vielseitig und reichten von der Befürwortung bis zur Ablehnung von Veränderungen.
EUbookshop v2

Witness the flood of articles on the single currency, the innumerable com mentaries, and the animated discussions — both for and against it.
Die europäischen Bürger sind ebenso mündig und gut informiert wie die Akteure der Finanzmärkte.
EUbookshop v2

It is necessary to consider the arguments both for and against the use of these expressions.
Es ist notwendig, die Argumente für und gegen die Verwendung dieser Ausdrücke zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

There have been demonstrations around Finland both for and against taking asylum seekers.
In ganz Finnland wurde sowohl für als auch gegen die Aufnahme von Asylsuchenden demonstriert.
ParaCrawl v7.1

Its mission in Syria has seen peaceful demonstrations both for and against the regime.
Ihre Mission in Syrien hat pazifistische Demonstrationen gesehen, ebenso für wie gegen das Regime.
ParaCrawl v7.1

We share the assessment of the Inter-American Commission on Human Rights, which has expressed its deep concern over the serious violent incidents which occurred in the demonstrations both for and against the government of President Chávez and which has urged the Venezuelan government to control demonstrations - I quote - 'within the framework of respect for human rights according to inter-American standards'.
Wir teilen die Einschätzung der Interamerikanischen Menschenrechtskommission, die über die ernsten gewaltsamen Zwischenfälle, die sich sowohl bei den Demonstrationen für als auch bei den Demonstrationen gegen die Regierung von Präsident Chávez ereignet haben, ihre tiefe Besorgnis ausgedrückt hat, und die venezolanische Regierung dringend dazu aufgefordert hat, die Demonstrationen - ich zitiere - "unter Einhaltung der Menschenrechte nach interamerikanischen Standards" zu kontrollieren.
Europarl v8

It may be imperfect as Members both for and against are arguing tonight but it represents a step in the right direction towards better access and choice for patients, the removal of barriers for responsible and properly regulated practitioners, recognized standards of training and qualification and the possibility of sensible integration into future conventional health systems at an appropriate later stage.
Dieser Bericht mag nicht perfekt sein, wie verschiedene Abgeordnete betonten, die sich dafür oder dagegen ausgesprochen haben, er stellt jedoch einen Schritt in die richtige Richtung auf dem Weg für einen besseren Zugang und eine bessere Wahlmöglichkeit für die Patienten dar, für die Abschaffung von Hemmnissen für verantwortungsvolle und die Vorschriften einhaltende Praktiker, für anerkannte Ausbildungs- und Qualifizierungsstandards und für die Möglichkeit einer vorsichtigen Integration in künftige konventionelle Gesundheitssysteme zu einem geeigneten späteren Zeitpunkt.
Europarl v8