Translation of "Both parties" in German

This is important for both contracting parties.
Dies ist für beide Vertragsparteien von Bedeutung.
Europarl v8

Both parties have repeated their commitment to finding a solution.
Beide Parteien haben ihr Engagement zur Findung einer Lösung wiederholt.
Europarl v8

I consider the inflexibility of both parties unacceptable.
Ich halte die unflexible Haltung beider Seiten für inakzeptabel.
Europarl v8

In addition, both parties are dependent on each other in both economic and political terms.
Darüber hinaus sind beide Parteien in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht voneinander abhängig.
Europarl v8

In that respect, both parties have allowed opportunities to pass.
Beide Parteien haben in dieser Hinsicht Chancen verstreichen lassen.
Europarl v8

Both parties must also be involved with organizing the referendum.
Beide Parteien müssen darüber hinaus an der Organisation des Referendums beteiligt werden.
Europarl v8

Would the President-in-Office comment on our contacts with both parties?
Würde sich die amtierende Ratspräsidentin zu unseren Kontakten mit beiden Seiten äußern wollen?
Europarl v8

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
DGT v2019

Each meeting of the working party shall be held at a time and place agreed by both parties.
Termin und Ort der Sitzungen der Arbeitsgruppe werden von den beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

Both Parties shall notify forthwith each other of any changes in their respective fisheries policy or legislation.
Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik oder Fischereigesetzgebung umgehend mit.
DGT v2019

Both Parties shall notify each other in writing of any changes in their respective fisheries policies and legislations.
Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik und Fischereigesetzgebung schriftlich mit.
DGT v2019

This entails both parties engaging in mutual consultation on difficult issues.
Dies bedingt jedoch, dass sich beide Seiten über schwierige Themen beraten.
Europarl v8

The exchanging of information will definitely add value to the work of both parties.
Der Informationsaustausch wird mit Sicherheit einen Mehrwert für die Arbeit beider Beteiligten darstellen.
Europarl v8

For both parties, the level of trade and exports in this area is enormous.
Für beide Parteien ist der Handels- und Ausfuhrumfang in diesem Bereich enorm.
Europarl v8

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Meetings of the Subcommittee shall be held at a time and place agreed by both parties.
Zeitpunkt und Ort der Sitzungen des Unterausschusses werden von beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

Reference papers and supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung zugehen.
DGT v2019

Supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Each meeting of the Association Committee shall be held at a time and place agreed by both Parties.
Termin und Ort der Sitzungen des Assoziationsausschusses werden von den beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

Both Parties shall notify each other of any changes to their fisheries policies and legislation.
Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer Fischereipolitik und Fischereigesetzgebung mit.
DGT v2019