Translation of "Bothering" in German

It's a question that had been bothering me for going on two decades.
Diese Frage hatte mich seit zwei Jahrzehnten beschäftigt.
TED2020 v1

I wish Tom wouldn't keep bothering me with questions.
Ich wünschte, Tom würde aufhören, mich mit Fragen zu nerven.
Tatoeba v2021-03-10

Tom doesn't know what's bothering Mary.
Tom weiß nicht, was Mary nervt.
Tatoeba v2021-03-10

Quit bothering me.
Hör auf, mich zu belästigen!
Tatoeba v2021-03-10

Can I ask you something that's been bothering me for a while now?
Darf ich dich etwas fragen, was mich schon eine ganze Weile beschäftigt?
Tatoeba v2021-03-10

Stop bothering my wife.
Unterlassen Sie es, meine Frau zu belästigen!
Tatoeba v2021-03-10

If there's something bothering you, you need to tell me.
Wenn dich etwas stört, musst du es mir sagen.
Tatoeba v2021-03-10

Stop bothering my friend.
Unterlasse es, meinen Freund zu belästigen!
Tatoeba v2021-03-10

I'm sorry if I'm bothering you.
Es tut mir leid, wenn ich dich störe.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not doing anything, and not bothering anyone.
Ich tue nichts und störe niemanden.
Tatoeba v2021-03-10

If there's something bothering you, we can talk about it.
Wenn dich etwas stört, können wir darüber sprechen.
Tatoeba v2021-03-10

Everything they're doing is bothering us.
Alles, was sie tun, stört uns.
TED2020 v1

You won't keep bothering her, will you?
Sie werden sie dann nie wieder belästigen?
OpenSubtitles v2018

Related phrases