Translation of "Bothering you again" in German

He won't be bothering you again.
Er wird dich nicht wieder belästigen.
OpenSubtitles v2018

I don't think he'll be bothering you again.
Ich glaube nicht, dass er Sie noch mal belästigt.
OpenSubtitles v2018

So don't worry, I won't be bothering you ever again.
Also keine Sorge, ich werde dich nicht mehr belästigen.
OpenSubtitles v2018

This guy bothering you again, miss Donovan?
Belästigt der Kerl dich schon wieder, Miss Donovan?
OpenSubtitles v2018

Your back's bothering you again?
Plagt dich dein Rücken wieder?
OpenSubtitles v2018

Awfully sorry to be bothering you again, but I think something really is happening!
Es tut mir so Leid, Sie wieder zu stören, aber ich glaube, es passiert wirklich etwas!
OpenSubtitles v2018

Is he bothering you again?
Belästigt er dich wieder?
OpenSubtitles v2018

Just when it comes to text we really will have to concentrate to keep our overall euphoria under control and start bothering you with it, again when we really FINALLY head off.
Nur textmäßig, da werden wir uns wirklich konzentrieren müssen, um unsere allumfassende Euphorie im Zaum zu halten und euch erst dann wieder damit zu behelligen, wenn es auch wirklich ENDLICH losgeht!
ParaCrawl v7.1

I'll leave your cabin and will never bother you again.
Danach verlasse ich Ihre Kabine und werde Sie nie wieder behelligen.
OpenSubtitles v2018

That man will never bother you again, Mr Lowell.
Der Mann wird Sie nie wieder stören, Mr Lowell.
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you again.
Verzeihung, dass ich noch mal störe.
OpenSubtitles v2018

I won't hurt or bother you again.
Ich werde dich nie wieder kränken.
OpenSubtitles v2018

We won't bother you again.
Wir werden dich nicht mehr damit belästigen.
OpenSubtitles v2018

I have to bother you again, Mr. Hamlyn.
Ich muss Sie noch mal stören, Mr. Hamlyn.
OpenSubtitles v2018

That bastard won't bother you again.
Der Mistkerl wird dich nicht mehr belästigen.
OpenSubtitles v2018

And I promise not to bother you again.
Und ich verspreche, euch nicht mehr zu belästigen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to bother you again.
Es tut mir leid, dich nochmal zu stören.
OpenSubtitles v2018

That man won't ever bother you again.
Dieser Mann tut dir nie mehr etwas.
OpenSubtitles v2018

He'll never bother you again, I promise.
Dann wird er dich nie wieder nerven.
OpenSubtitles v2018

He won't bother you again.
Er wird dich nicht noch mal belästigen.
OpenSubtitles v2018

And Kandinsky will never bother you again.
Und Kandinsky wird Sie nicht länger belästigen.
OpenSubtitles v2018

They'll never bother you again.
Sie werden dich nicht noch einmal belästigen.
OpenSubtitles v2018

I'll never bother you again.
Sie werden dich nie wieder belästigen.
OpenSubtitles v2018

I'll just go away, never bother you again.
Dann werde ich einfach fortgehen und dich nie mehr belästigen.
OpenSubtitles v2018

If you do that, we'll never bother you again.
Tun Sie das, und wir belästigen Sie nie wieder.
OpenSubtitles v2018

I'll never bother you again with my body!
Ich ärgere dich nie wieder mit meinem Körper.
OpenSubtitles v2018

He doesn't think that woman's going to bother you again.
Er glaubt nicht, dass die Frau dich noch einmal belästigen wird.
OpenSubtitles v2018