Translation of "Bounce back from" in German

Listen, if anybody is gonna bounce back from it, it's Walt and Ibis.
Wenn sich einer davon wieder erholt, dann Walt und Ibis.
OpenSubtitles v2018

That type of mistake is tough to bounce back from.
Diese Art von Fehler ist schwer wieder gut zu machen.
OpenSubtitles v2018

We could bounce back from this.
Wir könnten uns davon erholen.
OpenSubtitles v2018

This sharp balance-sheet improvement has been instrumental in enabling emerging countries to bounce back strongly from the 2008-2009 global financial crisis, whereas the West continues to hobble along.
Diese deutliche Verbesserung ihrer Bilanzen hat entscheidend dazu beigetragen, dass es den Schwellenländern gelungen ist, sich gut von der globalen Finanzkrise der Jahre 2008-2009 zu erholen, während sich der Westen weiterhin schwer tut.
News-Commentary v14

The good news is that Russia was able to bounce back from those terrible years, no thanks to the West or the US government.
Die gute Nachricht besteht darin, dass Russland nach diesen schrecklichen Jahren auch ohne die Hilfe des Westens oder der US-Regierung wieder auf die Beine kam.
News-Commentary v14

China’s experience in the 1990s suggests that the country can bounce back from its current struggles.
Chinas Erfahrungen aus den 1990ern legen nahe, dass sich das Land von seinen momentanen Problemen erholen kann.
News-Commentary v14

The concept of resilience has two dimensions: the inherent strength of an entity – an individual, a household, a community or a larger structure – to better resist stress and shock, and the capacity of this entity to bounce back rapidly from the impact.
Der Begriff der Resilienz hat zwei Aspekte: die eigene Kraft, die es einem Individuum, einem Haushalt, einer Gemeinschaft oder einer größeren Einheit ermöglicht, Belastungen und Schocks standzuhalten, und die Fähigkeit, sich rasch von deren Folgen zu erholen.
TildeMODEL v2018

Because we have to uphold European values and the need for a level playing field to be able to bounce back strongly from this crisis.
Wir müssen die europäischen Werte wahren und faire Wettbewerbsbedingungen gewährleisten, damit die europäische Wirtschaft nach der Krise rasch wieder Fahrt aufnehmen kann.
ELRC_3382 v1

The two oscillatable systems and the decoupling spring are so dimensioned that, upon periodic excitation of the first oscillatable system, this first system attempts via the decoupling spring, to press the sealing member with increased force against the sealing edge just when the sealing member wants to bounce back from the sealing edge.
Die beiden schwingungsfähigen Systeme und die Entkoppelfeder sind so dimensioniert, daß bei periodischer Anregung des ersten schwingungsfähigen Systems dieses erste System über die Entkoppelfeder versucht, das Dichtorgan verstärkt gegen die Dichtkante zu drücken, wenn das Dichtorgan gerade von der Dichtkante zurückprellen will.
EuroPat v2

Between the conveyor 23 and the gondola 21 a stationary intermediate plate 92 is secured which is situated slightly above the level of the shelves 22 to be charged and which serves to stop any article which may bounce back from the abutment 91.
Zwischen dem Förderer 23 und der Gondel 21 ist ein stationäres Zwischenblech 92 befestigt, das etwas über dem Niveau des zu beschickenden Tablars 22 ist und allenfalls vom Anschlag 91 zurückprallende Produkte 25 aufhält.
EuroPat v2

With low grain weights larger drop heights of for example 5 cm can lead to different grain intervals because the individual seeds can bounce back from the ground.
Bei geringen Korngewichten können größere Fallhöhen von beispielsweise 5 cm zu unterschiedlichen Kornabständen führen, weil das Einzelkorn vom Boden abprallen kann.
EuroPat v2

A part of the droplets which are sprayed against the textile material bounce back away from the material and spatter in all directions such that an area is wetted which is considerably larger than actually intended.
Ein Teil der Flüssigkeitstropfen, die gegen den textilen Stoff gespritzt werden, prallen von demselben zurück und spritzen nach allen Seiten weg, so dass eine beträchtlich grössere Stelle als eigentlich beabsichtigt ist benetzt wird.
EuroPat v2

Jose Theodore will not return to the team, so the Panthers will likely count on young Jacob Markstrom (23GP last season) and veteran Scott Clemmensen (11GP) to keep the puck out of their net, unless Tim Thomas can bounce right back from a year away from hockey to win the NHL starting job on his new team.
Jose Theodore wird nicht an das Team zurück, so dass die Panthers wird wahrscheinlich auf junge Jacob Markstrom (23GP letzten Saison) und Veteran Scott Clemmensen (11GP) zählen, um den Puck zu halten von ihrem Netz, es sei denn, Tim Thomas können sich wieder auf die Beine von einem Jahr weg von den NHL hockey Startjob auf sein neues Team zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1