Translation of "Bound copy" in German

Upon registration, a bound copy of the doctoral thesis has to be submitted.
Bei der Anmeldung ist ein gebundenes Exemplar der Doktorarbeit abzugeben.
ParaCrawl v7.1

The completed application form together with a bound copy of the Master's thesis is to be submitted to the Study Services.
Das ausgefüllte Formular ist zusammen mit einem gebundenen Exemplar der Masterarbeit in den Studienservices einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The completed application form together with a bound copy of the Master's thesis is to be submitted to the Registration Office.
Das ausgefüllte Formular ist zusammen mit einem gebundenen Exemplar der Masterarbeit in der Studienabteilung einzureichen.
ParaCrawl v7.1

Content and works that have been created by the operator of this site are bound to German copy right law.
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
ParaCrawl v7.1

This all then the stations of this set, bound here contrary to the incomprehensible numbering of the plates (this indeed correctly limited to 1-24, however, e.g., the introducing search-hunter scenes numbered 21 and 16 resp., Mort & Curée even with 4 & 5) in the natural sequence as seen per pencil by the previous owner, which deviates only partially from the likewise contemporarily bound Schwerdt copy, for the stag’s final phase evidently faulty though.
Dies alles denn die Stationen dieser Folge, gebunden hier konträr zur unverständlichen Platten-Numerierung (diese zwar korrekt auf 1-24 beschränkt, doch, z. B., die einleitenden Suchjäger-Szenerien mit 21 bzw. 16, Halali + Curée gar mit 4 + 5 genummert) in vom seinerzeitigen Vorbesitzer per Bleistift wie folgt gesehenen natürlicher Abfolge, die beim gleichfalls zeitgenössisch gebundenen Schwerdt-Exemplar nur partiell anders gesehen wurde, für die Endphase des Hirschen allerdings ersichtlich fehlerhaft.
ParaCrawl v7.1

Copyrights: Content and works that have been created by the operator of this site are bound to German copy right law.
Urheberrechte: Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht.
ParaCrawl v7.1

The master's thesis (27 ECTS) must be submitted as a bound copy and receive a positive evaluation from the supervisor.
Die Masterarbeit (Umfang von 27 ECTS) muss in gebundener Form eingereicht und von der Betreuerin bzw. dem Betreuer positiv bewertet werden.
ParaCrawl v7.1

This all then the stations of this set, bound here contrary to the incomprehensible numbering of the plates (this indeed correctly limited to 1-24, yet, e. g., the introducing tracker scenes numbered 21 and 16 resp., Mort & Curée even 4 & 5) in the natural sequence as seen per pencil by the previous owner, deviating only partially from the likewise contemporarily bound Schwerdt copy, for the stag’s final phase evidently faulty though.
Dies alles denn die Stationen dieser Folge, gebunden hier konträr zur unverständlichen Platten-Numerierung (diese zwar korrekt auf 1-24 beschränkt, doch, z. B., die einleitenden Suchjäger-Szenerien mit 21 bzw. 16, Halali + Curée gar mit 4 + 5 genummert) in vom seinerzeitigen Vorbesitzer per Bleistift wie folgt gesehenen natürlicher Abfolge, die beim gleichfalls zeitgenössisch gebundenen Schwerdt-Exemplar nur partiell anders gesehen wurde, für die Endphase des Hirschen allerdings ersichtlich fehlerhaft.
ParaCrawl v7.1

Would you like to receive the horoscope online as a PDF file without shipping costs, or do you wish to order a printed and bound copy?
Möchten Sie das Horoskop als PDF online ohne Versandkosten beziehen oder wünschen Sie ein gedrucktes und gebundenes Exemplar?
ParaCrawl v7.1

Complete belonging to the greatest rarities among the Ridingeriana – so just one complete copy provable here for the postwar decades while a contemporarily bound copy traded here before came to only 75 sheet – also here three sheet are missing, namely II, 15 + 22 as well as III, 6 or 42, 49 & 60 resp., whose later hanging in would be made possible by a prepared fold (for the optical sake for the time being as full white leaf).
Complett zu den größten Seltenheiten unter den Ridingeriana zählend – so hier nur ein vollständiges Exemplar für die Nachkriegsjahrzehnte nachweisbar, während es ein hier früher durchgelaufenes zeitgenössisch gebundenes Exemplar auf nur 75 Blatt brachte –, fehlen denn auch hier drei Blatt, nämlich II, 15 + 22 sowie III, 6 bzw. 42, 49 + 60, deren nachträgliche Einhängung ein jeweils mitgebundener Falz (der Optik halber vorerst als weißes ganzes Blatt) ermöglichen würde.
ParaCrawl v7.1

The contemporarily bound Benedict Wilhelm copy throughout without such references, with the comparison showing that for a better optical impression the lines were not just erased, but the Familia lines moved up, hence likewise erased and engraved anew.
Das zeitgenössisch gebundene Benedict Wilhelm-Exemplar durchgehend ohne solche Referenzen, wobei der Vergleich zeigt, daß die Zeilen nicht allein gelöscht, sondern die Familia-Zeilen der besseren Optik halber nach oben verschoben – also gleichfalls gelöscht und neu gestochen – wurden.
ParaCrawl v7.1

I need three bound and collated copies for the meeting, please.
Ich brauche drei geprüfte und gebundene Kopien für das Meeting, bitte.
OpenSubtitles v2018

The first catalogue is produced manually and comprises 300 hand-bound copies with photos pasted into them.
Der erste Katalog ist handgebunden und erscheint in 300 Exemplaren mit eingeklebten Fotos.
ParaCrawl v7.1

In addition, you hand in four printed and bound copies of your dissertation.
Zusätzlich geben Sie vier gedruckte und gebundene Exemplare der Dissertation ab.
ParaCrawl v7.1

Finally the weekly sheets are copied, bound to make wall calendars and sold to the public.
Am Schluss werden die Wochenblätter vervielfältigt, zu Wand-Kalendern gebunden und öffentlich verkauft.
ParaCrawl v7.1

The Master's thesis must first be submitted to the examination office  in two bound copies and an electronic version within the deadline.
Die Masterarbeit ist zuvor beim Prüfungsamt fristgerecht in zwei gebundenen Exemplaren und einer elektronischen Version abzuliefern.
ParaCrawl v7.1

Two bound copies and an electronic version of the thesis shall be submitted to the examination office by the specified deadline.
Die Abschlussarbeit ist beim Prüfungsamt fristgerecht in zwei gebundenen Exemplaren und einer elektronischen Version abzuliefern.
ParaCrawl v7.1

For the first edition, the Office received the manuscripts at midnight and by 9 o'clock the next morning printed and bound copies landed on the desks of the top officials of the institutions in Brussels and Luxembourg.
Das Amt erhielt die Manuskripte um Mitternacht, und bereits am darauffolgenden Morgen um 9 Uhr lag den wichtigsten Amtsträgern der Institutionen in Brüssel und Luxemburg ein gedrucktes und gebundenes Exemplar der ersten Auflage vor.
EUbookshop v2

The examiners have four months to evaluate and grade the dissertation (counted from the date when the bound copies were submitted to the Doctoral Office).
Für die Beurteilung der Dissertation haben die Beurteiler/innen vier Monate (ab Einreichung der gebundenen Arbeiten im Doktoratsreferat) Zeit.
ParaCrawl v7.1

The third Caliph Uthman (23AH-35AH/644-656CE) requested Hafsah to send him the manuscript of the Quran which was in her safekeeping, and ordered the production of several bounded copies of it (masaahif, sing. mushaf).
Der dritte Khalif, ´Uthman (23AH-35AH/644-656nChr.) bat Hafsa, ihm die Handschrift des Quran zu schicken, die bei ihr verwahrt war, und er ordnete die Anfertigung mehrerer gebundener Kopien davon an (masaahif, sing. mushaf).
ParaCrawl v7.1

Both figures hold modern (of the time), bound copies of their books in their left hands, while gesturing with their right.
Beide figuren halten modernen (von dem zeit), gebundene exemplare ihrer bücher in ihren linke hände, während gestikuliert mit deren rechts .
ParaCrawl v7.1