Translation of "Boundary surface" in German

A potential P6R thereby occurs at the boundary surface 1a beneath the electrode 6.
An der Grenzfläche 1a tritt somit unterhalb von 6 ein Potential P6R auf.
EuroPat v2

The outer boundary surface 9 merges with the side wall 11 of the container closure 1.
Die äußere Begrenzungsfläche 9 geht in die Seitenwand 11 des Behälterverschlusses 1 über.
EuroPat v2

The outer boundary surface 49 merges with the side wall 51 of the closure 41.
Die äußere Begrenzungsfläche 49 geht in die Seitenwand 51 des Behälterverschusses 41 über.
EuroPat v2

The outer boundary surface 69 merges with a side wall 71 of the container closure 61.
Die äußere Begrenzungsfläche 69 geht in eine Seitenwand 71 des Behälterverschlusses 61 über.
EuroPat v2

The rest of the secondary light will be transmitted through the boundary surface into the neighboring test medium.
Der Rest des Lumineszenzlichts entweicht über die Begrenzungsfläche ins benachbarte Vergleichs- oder Meßmedium.
EuroPat v2

A bond is thus produced between alkyl siloxanes and the mineral boundary surface.
Dadurch entsteht ein Verbund zwischen Alkylsiloxanen und der mineralischen Grenzfläche.
EuroPat v2

The crosswall 6a has an upper boundary surface 6h.
Die Querwand 6a hat eine obere Begrenzungsfläche 6h.
EuroPat v2

Moreover, the roughness of the boundary surface is noticeably reduced compared to the conventionally generated structures.
Zudem ist die Rauhigkeit der Grenzfläche gegenüber den konventionell erzeugten Strukturen deutlich verringert.
EuroPat v2

The signal surface and the corresponding boundary surface are also preferably substantially congruent geometrically.
Bevorzugt sind die Signalfläche und die entsprechende Begrenzungsfläche auch geometrisch im wesentlichen deckungsgleich.
EuroPat v2

The buffer layer exhibits the lowest germanium portion at the boundary surface of the strained silicon layer.
Die Pufferschicht weist den geringsten Germaniumanteil an der Grenzfläche zur verspannten Siliziumschicht auf.
EuroPat v2

It is, however, also possible only to monitor the boundary surface 31 here.
Es ist jedoch auch hier möglich, nur die Begrenzungsfläche 31 zu überwachen.
EuroPat v2

The boundary surface 31 thus extends in an a really convex manner.
Die Begrenzungsfläche 31 erstreckt sich somit flächig konvex.
EuroPat v2

A determining factor is the boundary surface of the two phases.
Maßgebend ist die Grenzfläche der beiden Phasen.
EuroPat v2

The step is designed in cross section to be undercut by a boundary surface 25 extending at an angle.
Diese Stufe ist im Querschnitt durch eine schräg verlaufende Grenzfläche 25 hinterschnitten ausgebildet.
EuroPat v2

Rather, the boundary surface, which extends in the radial direction, is subjected to a compression pulsating load.
Vielmehr unterliegt die ausschliesslich in radialer Richtung verlaufende Grenzfläche im wesentlichen einer Druckschwellbeanspruchung.
EuroPat v2

It is preferred for the boundary surface of the monitored zone to be adjacent to the tool.
Es ist bevorzugt, wenn die Begrenzungsfläche des Überwachungsbereichs an das Werkzeug angrenzt.
EuroPat v2

Every boundary surface against the air produces undesirable losses.
Jede Grenzfläche gegen Luft sorgt aber für unerwünschte Verluste.
EuroPat v2

The boundary or limiting surface is spanned by the two remaining printing inks.
Die Begrenzungsfläche wird von den beiden verbleibenden Druckfarben aufgespannt.
EuroPat v2

In many crystals there is then nevertheless the risk of formation of cracks on the boundary surface.
Bei manchen Kristallen besteht dann allerdings die Gefahr von Rißbildung an der Grenzfläche.
EuroPat v2

The opening 3 has an inner boundary surface 4.
Die Durchbrechung 3 weist eine innere Begrenzungsfläche 4 auf.
EuroPat v2