Translation of "Box on the ears" in German

Unless one wants a box on the ears!
Es sei denn, man will sich eine Ohrfeige einfangen.
OpenSubtitles v2018

I myself got a box on the ears from a Czech soldier during the first search of our house, allegedly for not having told him where we had buried our jewelry.
Ich selbst bekam bei der ersten Hausdurchsuchung von einem tschechischen Soldaten eine Ohrfeige, weil ich angeblich nicht angegeben hätte, wo wir unseren Schmuck vergraben hatten.
ParaCrawl v7.1

And when he had received a second box on the ear, he, too struck out.
Und wie er zum zweitenmal eine Ohrfeige kriegte, da schlug er gleichfalls mit hinein.
ParaCrawl v7.1

An't please your majesty. A rascal that swaggered with me last night, who, if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to take him a box on the ear.
Mit Euer Majestät Erlaubnis, ein Schurke, der vor mir schwadronierte letzte Nacht, dem ich, wenn er noch lebt und jemals das Herz hat, seinen Handschuh zu fordern, geschworen hab, ihm eine Ohrfeige zu geben.
OpenSubtitles v2018

Their action was a resounding box on the ear for our governments, for their ignorance and for their inaction during the last 20 years !
Ihre Aktion war eine schallende Ohrfeige für unsere Regierungen, für deren Ignoranz und für deren Nichtstun im Laufe der letzten 20 Jahre !
EUbookshop v2

But he got up on his hind legs, and gave them a few boxes on the ears, right and left, with his paws, so that the whole watch broke up, and then he went straight to the King's daughter, placed himself behind her, and growled a little.
Aber er hob sich in die Höhe und gab mit seinen Tatzen links und rechts ein paar Ohrfeigen, daß die ganze Wache zusammenfiel, und darauf ging er geraden Weges zu der Königstochter, stellte sich hinter sie und brummte ein wenig.
ParaCrawl v7.1

At first I thought them the proper way of thinking rather than the craft, and one of them who complained to the others about me being a tyrant was immediately greeted with a huge box on the ear.
Anstatt des Handwerks lehrte ich sie zuerst denken, und einen, der sich den Kollegen beklagte, ich sei ein Tyrann, traktierte ich gleich danach mit einem gewaltigen Kopfstück.
ParaCrawl v7.1

If, for example, you tell someone what happened to you, for all it matters, as you were going through a village where someone nearly gave you a box on the ear, then it is still always better if you judge life out of such an experience, than if you merely theorize.
Wenn Sie zum Beispiel irgend jemandem erzählen, was Ihnen passiert ist, meinetwillen als Sie durch ein Dorf gingen, wo Ihnen beinahe einer eine Ohrfeige gegeben hat, so ist es noch immer besser, wenn Sie aus einer solchen Erfahrung heraus das Leben beurteilen, als wenn Sie bloß theoretisieren.
ParaCrawl v7.1

Therefore he received from them two boxes on the ear so from teeth blood began to flow.
Deshalb hat er von ihnen zwei Ohrfeigen bekommen, so dass aus den Zähnen das Blut geflossen ist.
ParaCrawl v7.1

Then the captain laughed, and gave Hans such a box on the ear that he rolled under the table.
Da lachte der Hauptmann und gab dem Hans eine Ohrfeige, daß er unter den Tisch kugelte.
ParaCrawl v7.1

But the captain again gave him such a vigorous box on the ear that Hans rolled under the table, but it was not long before he was up again, and beat the captain and the robbers so with his club, that they could no longer move either their arms or their legs.
Der Hauptmann gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige, daß Hans unter den Tisch rollte, aber es dauerte nicht lange, so war er wieder oben und schlug mit seinem Knüttel auf den Hauptmann und die Räuber, daß sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten.
ParaCrawl v7.1

Exactly at three o'clock it was necessary to go in a heder again, and is not present – you will receive a slap, a box on the ear or even a birch.
Eben musste man wieder um der drei Stunde in cheder gehen, und gibt es – du wirst schlepok, die Ohrfeige oder sogar die Rute bekommen.
ParaCrawl v7.1

When he had had enough, and the others also had quite emptied their dishes, he distinctly heard all the candles being suddenly snuffed out, and as it was now pitch dark, he felt something like a box on the ear.
Als er satt war und die andern ihre Schüsseln auch ganz leer gemacht hatten, da wurden die Lichter auf einmal alle ausgeputzt, das hörte er deutlich, und wies nun stockfinster war, so kriegte er so etwas wie eine Ohrfei ge ins Gesicht.
ParaCrawl v7.1

In the hotel bar I got the next hour two boxes on the ears, after I asked two women whether she shaved legs would have.
In der Hotelbar handelte ich mir in der nächsten Stunde zwei Ohrfeigen ein, nachdem ich zwei Frauen fragte, ob sie rasierte Beine hätten.
ParaCrawl v7.1

Then Hans brought out his club, placed himself before the captain, and asked him who was his father? But the captain again gave him such a vigorous box on the ear that Hans rolled under the table, but it was not long before he was up again, and beat the captain and the robbers so with his club, that they could no longer move either their arms or their legs.
Der Hauptmann gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige, daß Hans unter den Tisch rollte, aber es dauerte nicht lange, so war er wieder oben und schlug mit seinem Knüttel auf den Hauptmann und die Räuber, daß sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten.
ParaCrawl v7.1

Her statement sounded like a careful exculpation, when mother told me about the box on the ear she made her husband to do.But I ?m sure that mother didn ?t feel really gulity.
Es klang wie eine vorsichtige Entschuldigung, als meine Mutter mir von der Ohrfeige erzählte, zu der sie ihren Mann angehalten hatte, aber ich bin mir sicher, daß sie sich nicht wirklich schuldig fühlte.
ParaCrawl v7.1

Those who are gloating about the looming 'box on the ear' for the CSU should bear these achievements in mind - and also what a CSU debacle could mean for Germany.
Wer sich diebisch über die drohende 'Watschn' für die CSU freut, der sollte auch diese Bilanz sehen - und was ein CSU-Debakel für Deutschland bedeuten könnte.
ParaCrawl v7.1

And the horses in the courtyard stood up and shook themselves, the hounds jumped up and wagged their tails, the pigeons upon the roof pulled out their heads from under their wings, looked round, and flew into the open country, the flies on the wall crept again, the fire in the kitchen burned up and flickered and cooked the meat, the joint began to turn and sizzle again, and the cook gave the boy such a box on the ear that he screamed, and the maid finished plucking the fowl.
Und die Pferde im Hof standen auf und rüttelten sich, die Jagdhunde sprangen und wedelten, die Tauben auf dem Dache zogen das Köpfchen unterm Flügel hervor, sahen umher und flogen ins Feld, die Fliegen an den Wänden krochen weiter, das Feuer in der Küche erhob sich, flackerte und kochte das Essen, der Braten fing wieder an zu brutzeln, und der Koch gab dem Jungen eine Ohrfeige, daß er schrie, und die Magd rupfte das Huhn fertig.
ParaCrawl v7.1

"Now, pay attention: I shall go round the circle from right to left; and each person is to count, one after the other, the number that comes to him, and must count fast; whoever stops or mistakes is to have a box on the ear, and so on, till we have counted a thousand." It was delightful to see the fun.
Ich geh' im Kreise herum von der Rechten zur Linken, und so zählt ihr auch rings herum, jeder die Zahl, die an ihn kommt, und das muss gehen wie ein Lauffeuer, und wer stockt oder sich irrt, kriegt eine Ohrfeige, und so bis tausend".—nun war das lustig anzusehen: sie ging mit ausgestrecktem Arm im Kreise herum.
ParaCrawl v7.1