Translation of "Box up" in German

Tom picked the box up and looked inside.
Tom hob die Schachtel auf und blickte hinein.
Tatoeba v2021-03-10

This is my box up here, and this is the system that works.
Das ist meine Kiste da oben, und das ist die technische Vorrichtung.
TED2013 v1.1

Well, now, sonny, that box is done up right pretty, ain't it?
Na, Kleiner, die Schachtel ist aber schön eingepackt, was?
OpenSubtitles v2018

After all this shit, you're going to open that fucking box back up?
Nach all diesem Scheiß öffnest du diese verdammte Box wieder?
OpenSubtitles v2018

Now be a doll and help me box up these photographs, will you?
Jetzt sei ein Schatz und hilf mir, diese Fotografien einzupacken, ja?
OpenSubtitles v2018

I'll give you a chance to approve those while I get the suggestion box set up.
Unterschreibt hier, zwischenzeitlich stelle ich die Box auf.
OpenSubtitles v2018

One day the box just shows up and it starts.
Eines Tages taucht einfach die Kiste auf und es fängt an.
OpenSubtitles v2018

Open up box ane That the pig has a cholesterol problem?
Ihr öffnet die Box und seht das Schwein hat ein Cholesterinproblem?
OpenSubtitles v2018

Um, whatever you don't eat, can you have them box it up?
Kannst du das einpacken, was du nicht isst?
OpenSubtitles v2018

No. Just box it up and I'll get an address to you.
Nein, packen Sie alles ein, ich gebe Ihnen eine Adresse.
OpenSubtitles v2018

Get the silver nets, we're gonna box him up.
Hol die Silbernetze, wir sperren ihn ein!
OpenSubtitles v2018

A box would show up on his doorstep, or something would come in the mail...
Eine Box stand vor seiner Tür oder es kam etwas mit der Post:
OpenSubtitles v2018

We'll box these up, catalogue them when we get back to the hotel.
Na gut, wir packen alles zusammen und katalogisieren es dann im Hotel.
OpenSubtitles v2018