Translation of "Branch condition" in German

Note that there is a single branch in this condition.
Beachten Sie, dass es in dieser Bedingung nur einen Branch gibt.
ParaCrawl v7.1

This processing is specified in the first branch of a condition .
Diese Verarbeitung wird in der ersten Verzweigung einer Bedingung definiert.
ParaCrawl v7.1

The XPath expression for the selected condition branch is also highlighted in the Design Tree.
Der XPath-Ausdruck für die ausgewählte Bedingungsverzweigung wird auch in der Design-Struktur markiert.
ParaCrawl v7.1

When the branch condition is not fulfilled, the instruction counter BZ is incremented in a standard way.
Wenn die Verzweigungsbedingung nicht vorliegt, wird der Befehlszähler BZ auf übliche Weise weiter gezählt.
EuroPat v2

The content that is surrounded by a branch of a condition is know as a conditional template.
Der Inhalt, der in eine Verzweigung einer Bedingung eingeschlossen ist, wird als Bedingungsvorlage bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

This condition branch selects all relevance elements that do not match the byrelevance element.
Diese Bedingungsverzweigung wählt alle relevance Elemente aus, die nicht mit dem byrelevance Element übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

Later in this section, you will add a second branch to this condition.
Weiter unten in diesem Abschnitt werden Sie zu dieser Bedingung einen zweiten Branch hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Given a branch instruction, the branch condition is checked in phase 3 and the absolute address is taken from the instruction word given an appropriate result and is loaded into the instruction counter BZ.
Bei einem Verzweigungsbefehl wird die Verzweigungsbedingung in der Phase 3 überprüft und bei entsprechendem Ergebnis die absolute Adresse aus dem Befehlswort entnommen und in den Befehlszähler BZ geladen.
EuroPat v2

Also, the sequential numbering (num-seq) of the images, inserted with Insert Table of Contents _ Sequential Numbering, will start with the second image (because the first image is selected in the first branch of the condition).
Auch die sequenzielle Nummerierung der Bilder (num-seq), die mit dem Befehl Inhaltsverzeichnis einfügen _ Sequenzielle Nummerierung eingefügt wird, beginnt beim zweiten Bild (da das erste Bild in der ersten Verzweigung der Bedingung ausgewählt wird).
ParaCrawl v7.1

Only after the watch has arrived at the local branch in top condition do we contact the owner via the desired channel: by phone, e-mail or text message.
Erst wenn die Uhr in bestem Zustand in der Niederlassung eingetroffen ist, benachrichtigen wir Sie auf dem gewünschten Weg: per Telefon, E-Mail oder SMS.
ParaCrawl v7.1

Since the formatting of the header (the topic title) for each TOC level is to be different, we have enclosed each level within a separate branch of a condition with three branches.
Da die Formatierung der Überschrift (der Titel des Kapitels) für die einzelnen Inhaltsverzeichnis-Ebenen unterschiedlich sein soll, haben wir die einzelnen Ebenen in eine separate Verzweigung einer Bedingung mit drei Verzweigungen eingeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Each branch of the condition represents a single output (Authentic View, RTF, or HTML).
Jede Verzweigung der Bedingung steht für eine einzige Ausgabe (Authentic-Ansicht, RTF, oder HTML).
ParaCrawl v7.1

A "branch trigger" also allows branches between the strands (Branch on Condition) to be displayed more transparently.
Zudem werden Verzweigungen zwischen den Strängen (Branch on Condition) durch einen "Branch Trigger" nun transparenter angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Depending on the value of each branch of the condition, a different display can be specified.
Je nachdem, welchen Wert die einzelnen Verzweigungen einer Bedingung haben, kann etwas anderes für die Anzeige definiert werden.
ParaCrawl v7.1

For example, you could combine the Authentic View and HTML output formats in one condition branch (using the XPath expression: $SV_OutputFormat = 'Authentic' or $SV_OutputFormat = 'HTML').
So könnten Sie z.B. die Authentic-Ansicht und das HTML-Ausgabeformat in einer Bedingungsverzweigung (unter Verwendung des XPath-Ausdrucks: $SV_OutputFormat = 'Authentic' or $SV_OutputFormat = 'HTML') kombinieren .
ParaCrawl v7.1

What you have to do is create a second branch for the condition, which will test for a value of All .
Sie müssen daher nun eine zweite Verzweigung für die Bedingung erstellen, der eine Überprüfung auf den Wert All durchführt.
ParaCrawl v7.1

Each branch of the condition represents a single output (Authentic View, RTF, PDF, Word 2007, or HTML).
Jede Verzweigung der Bedingung steht für eine einzige Ausgabe (Authentic-Ansicht, RTF, PDF, Word 2007 oder HTML).
ParaCrawl v7.1

The number of the selected condition branch is highlighted in the start tag, and the template for that branch is displayed (within the start and end tags of the condition).
Eine Bedingungsverzweigung kann durch Anklicken ausgewählt werden. Die Nummer der ausgewählten Bedingungsverzweigung erscheint im Start-Tag markiert und die Vorlage für diese Verzweigung wird (innerhalb des Start- und End-Tags der Bedingung) angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Hanting Hotel Chongqing 3rd Zhongshan Road Branch features air-conditioned rooms in Chongqing.
Das Hanting Hotel Chongqing 3rd Zhongshan Road Branch bietet klimatisierte Zimmer in Chongqing.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the problem (loops and conditional branches):
Zweitens ist das Problem (Schleifen und bedingte Verzweigungen):
CCAligned v1

Thomas J. McCabe defines the complexity of an algorithm by the conditional branches it contains.
Thomas J. McCabe definiert die Komplexität von Programmteilen anhand der darin enthaltenen Verzweigungen.
CCAligned v1

The method then cyclically runs through the steps 200 through 240 until a branching condition 220 is fulfilled.
Anschließend werden zyklisch die Schritte 200 bis 240 durchlaufen, bis eine Verzweigungsbedingung 220 erfüllt ist.
EuroPat v2

The rooms at Motel Suzhou Park North Branch have air conditioning and a desk.
Die Zimmer im Motel Suzhou Park North Branch verfügen über eine Klimaanlage und einen Schreibtisch.
ParaCrawl v7.1

Contents: Shows how AnyQuest for Windows supports conditional branching.
Inhalt: Zeigt, wie AnyQuest for Windows bedingte Verzweigungen innerhalb von Fragebögen unterstützt.
ParaCrawl v7.1

We in the call centres are supposed to take over the work of the branches - under worse conditions!
Wir im Call Center sollen die Arbeit der Zweigstellen übernehmen - zu schlechteren Bedingungen!
ParaCrawl v7.1

Branching is very often depending on some condition, conditioned branching.
Oft kommt es vor, dass in Abhängigkeit von bestimmten Bedingungen gesprungen werden soll.
ParaCrawl v7.1

All flows in a use case specification are linear—that is there is no conditional branching.
Alle Abläufe in einer Anwendungsfallspezifikation sind linear - d.h. es gibt keine bedingte Verzweigung.
ParaCrawl v7.1

It was capable of iteration, conditional branching and parallel processing, and it was programmable using punched cards, an idea Babbage took from Jacquard's loom.
Er war zu Iteration fähig, zu bedingter Verzweigung und zur Parallelverarbeitung, und er war durch Lochkarten programmierbar, eine Idee, die Babbage vom Jacquard-Webstuhl hatte.
TED2020 v1

Where a legal person, collection of natural persons or an entity as referred to in the first subparagraph has a branch resident in another country, the branch shall be a reporting agent in its own right irrespective of where the head office is located insofar as the branch satisfies the conditions defined in paragraph 2, with the exception of the need to possess separate legal personality.
Unterhält eine juristische Person, eine Vereinigung natürlicher Personen oder ein Rechtssubjekt im Sinne von Unterabsatz 1 eine Niederlassung in einem anderen Land, so ist die Niederlassung ungeachtet des Sitzes der Muttergesellschaft als solche insoweit berichtspflichtig, wie sie die in Absatz 2 genannten Bedingungen mit Ausnahme des Status einer eigenen Rechtspersönlichkeit erfuellt.
JRC-Acquis v3.0

However, in respect of activities undertaken by shipping agencies for the provision of international maritime transport services, including intermodal activities involving a sea leg, each Party shall permit the companies of the other Party to have a commercial presence in its territory in the form of subsidiaries or branches, under conditions of establishment and operation no less favourable than those accorded to its own companies or to subsidiaries or branches of companies of any third country, whichever are better.
Hinsichtlich der Geschäftstätigkeit von Schiffsagenturen zur Erbringung internationaler Seeverkehrsdienstleistungen, einschließlich intermodaler Transporte, bei denen ein Teil der Strecke auf See zurückgelegt wird, gestatten die Vertragsparteien jedoch den Gesellschaften der anderen Vertragspartei die gewerbliche Niederlassung in ihrem Gebiet in Form von Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen zu Bedingungen für die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit, die nicht weniger günstig sind als die ihren eigenen Gesellschaften oder den Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen von Gesellschaften eines Drittstaats gewährten Bedingungen, je nachdem welche die günstigeren sind.
DGT v2019

1998R2533 --- EN --- 15.10.2009 --- 001.001 --- 8 ?B Where a legal person , collection of natural persons or an entity as referred to in the first subparagraph has a branch resident in another country , the branch shall be a reporting agent in its own right irrespective of where the head office is located insofar as the branch satisfies the conditions defined in paragraph 2 , with the exception of the need to possess separate legal personality .
Unterhält eine juristische Person , eine Vereinigung natürlicher Personen oder ein Rechtssubjekt im Sinne von Unterabsatz 1 eine Niederlassung in einem anderen Land , so ist die Niederlassung ungeachtet des Sitzes der Mutter-geselischaft als solche insoweit berichtspflichtig , wie sie die in Absatz 2 genannten Bedingungen mit Ausnahme des Status einer eigenen Rechtspersönlichkeit erfüllt .
ECB v1