Translation of "Brandish" in German

They brandish the authority they don't even have.
Sie schwingen den Einfluss, den sie gar nicht innehaben.
ParaCrawl v7.1

To be the brandish and bodacious brand among Indian textile houses.
Um die schwingen und bodacious Marke unter den indischen Textilhäuser sein.
CCAligned v1

They brandish the authority they don’t even have.
Sie schwingen den Einfluss, den sie gar nicht innehaben.
ParaCrawl v7.1

Quickly search the house, brandish your weapon and shoot away.
Schnell das Haus durchsuchen, deine Waffe schwingen und wegschießen.
ParaCrawl v7.1

So you brandish your ax.
Also schwingst du deine Axt.
OpenSubtitles v2018

Let me brandish a sword!
Lasst mich mein Schwert ziehen!
OpenSubtitles v2018

When the chefs at the Dolce Vita Restaurants brandish their cooking spoons, stars in the gourmet heavens begin to align.
Wenn die Köche der Dolce Vita Restaurants ihren Kochlöffel schwingen, erstrahlt der Gourmethimmel über Südtirol.
ParaCrawl v7.1

With hatred ablaze, we brandish our swords Is this our destiny or our will?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter Ist das unser Shicksal oder unser Wille?
ParaCrawl v7.1

But then there are the people who brandish scientific studies.
Und dann gibt es auch noch diejenigen, die gegen wissenschaftliche Studien zu Felde ziehen.
ParaCrawl v7.1

Yet now that the rules have been smashed, the Commission cannot continue to brandish the Tables of the Law.
Nun aber, da die Regeln verletzt wurden, kann die Kommission nicht weiter die Gesetzestafeln schwenken.
Europarl v8