Translation of "Breach of any warranty" in German

The Affiliate agrees to indemnify and hold Intertops.com their directors, officers, employees and representatives harmless from and against any and all liabilities, losses, damages and costs, including reasonable attorney's fees, resulting from, arising out of, or in any way connected with (a) any breach by you of any warranty, representation, or agreement contained in this Agreement, (b) the performance of your duties and obligations under this Agreement, (c) your negligence or (d) any injury caused directly or indirectly by your negligent or intentional acts or omissions, or the unauthorized use of our banners and link or this referral program.
Der Affiliate erklärt sich damit einverstanden, Intertops.com, dessen Aufsichtsrats- und Geschäftsleitungsmitgliedern, Angestellten und Vertretern Schadloshaltung zuzusagen gegen jegliche Haftpflicht, Verluste, Schäden und Kosten, einschließlich anfallender, angemessener Anwaltskosten infolge von bzw. in jeglichem Zusammenhang mit (a) jeglicher Verletzung von zu diesem Vertrag gehörigen Befugnissen, Vertragsabsprachen oder Vereinbarungen Ihrerseits, (b) der Wahrnehmung Ihrer Pflichten und Verpflichtungen im Rahmen dieses Vertrags, (c) der Fahrlässigkeit Ihrerseits, (d) jeglicher, direkt oder indirekt durch Fahrlässigkeit Ihrerseits oder vorsätzliche Schritte oder Unterlassungen oder die unbefugte Verwendung unserer Banners, dieses Links oder Vermittlungsprogramms entstehender Schäden.
ParaCrawl v7.1

Customer shall indemnify, defend and hold TeamViewer, its affiliates, officers, directors, shareholders, employees, agents and assigns harmless from and against any and all liabilities, losses, costs, expenses, settlement amounts, and damages (including reasonable attorneys’ fees) incurred by TeamViewer arising out of any suit or proceeding by a third party arising from Customer’s use of the Software or Customer’s breach of any representation, warranty, covenant or obligation of Customer under the Contract.
Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstige Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen den Vertrag oder auf einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
ParaCrawl v7.1

To the maximum extent permitted by law, each Contestant indemnifies and agrees to keep indemnified Contest Entities at all times from and against any liability, claims, demands, losses, damages, costs and expenses resulting from any act, default or omission of the Contestant and/or a breach of any warranty set forth herein.
Teilnehmer stellen Wettbewerbsausrichter zu jeder Zeit frei von und gegen jegliche Haftung, Ansprüche, Verluste, Schadensersatz und Schäden resultierend aus dem Handeln, der Nichterfüllung oder dem Unterlassen des jeweiligen Teilnehmers und/oder eine Verletzung einer der hier vereinbarten Gewährleistungen/Garantien.
ParaCrawl v7.1

The Service Providers will not in any way be responsible for any acts or omissions of the user in connection with the Service or inability to use the Service or out of any breach of any warranty.
Die Dienstleister sind in keiner Weise verantwortlich für Handlungen oder Unterlassungen des Nutzers in Verbindung mit der Dienstleistung oder der Unfähigkeit, die Dienstleistung zu nutzen, oder wegen einer Verletzung einer Gewährleistung.
ParaCrawl v7.1

It is agreed that in the event of breach of any warranty or breach of contract or negligence of Beta Analytic as well as its agents or representatives, the company's liability shall be limited to the repayment to the purchaser (submitter) of the individual analysis price paid by him/her to Beta Analytic.
Es wird vereinbart, dass im Falle einer Verletzung der Gewährleistungspflicht, einer Vertragsverletzung oder einer Nachlässigkeit der Beta Analytic Ltd., sowie einer seiner Vertreter oder Bevollmächtigten, das Unternehmen sich zu einer Rückerstattung des individuellen Analyse Preises, welches der Käufer (Auftraggeber) bereits bezahlt hat, verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

You will indemnify and hold harmless Fitbit and its officers, directors, employees and agents, from and against any claims, disputes, demands, liabilities, damages, losses, and costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees arising out of or in any way connected with (i) your access to or use of the Fitbit Service, (ii) Your Content, or (iii)your breach of any warranties made by you hereunder or your violation of any other provision of these Terms.
Sie verpflichten sich, Fitbit und seine FÃ1?4hrungskräfte, Direktoren, Mitarbeiter und Vertreter gegen jegliche AnsprÃ1?4che,Streitigkeiten, Forderungen, Verbindlichkeiten, Schäden, Verluste sowie Kosten und Ausgaben einschließlich unter anderem angemessener AnwaltsgebÃ1?4hren schadlos zu halten und von der entsprechenden Haftung freizustellen, die ausoder in irgendeiner Weise in Verbindung mit (i) Ihrem Zugang zum Fitbit-Service oder dessen Nutzung, (ii) Ihren Inhaltenoder (iii) Ihrer Verletzung von Garantien, die Sie hierin abgegeben haben, oder Ihrem Verstoß gegen andere Regelungen dieser Bedingungen entstehen.
ParaCrawl v7.1

Each User hereby further agrees to indemnify and save Alibaba.com, our affiliates, directors, officers and employees harmless, from any and all losses, damages, claims, liabilities (including legal costs on a full indemnity basis) which may arise from User's breach of any representations and warranties made by User to Alibaba.com, including but not limited to those set forth in Section 5 hereunder.
Jeder Nutzer verpflichtet sich des Weiteren, Alibaba.com, seine verbundenen Unternehmen, Organmitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter in Bezug auf alle Verluste, Schadenersatzansprüche, sonstigen Ansprüche und Verbindlichkeiten (bei voller Schadloshaltung bezüglich Rechtskosten) schadloszuhalten und freizustellen, die sich aus einem Verstoß des Nutzers gegen die vom Nutzer gegenüber Alibaba.com gegebenen Zusicherungen und Garantien ergeben, darunter unter anderem die in Ziffer 5 des Vorliegenden enthaltenen.
ParaCrawl v7.1

You shall indemnify, defend and hold harmless Bigstock, its officers, directors, employees, partners, associates, affiliates, joint ventures, agents and representatives, from any and all claims based on allegations which, if true, would constitute a breach of any of your warranties.
Mitglieder müssen Bigstock sowie dessen Geschäftsleitung, Direktoren, Angestellte, Partner, Teilhaber, Partnerunternehmen, Joint Ventures, Beauftragte und Vertreter gegen alle Ansprüche, die auf Grundlage von Behauptungen, die, falls wahr, eine Verletzung einer der Gewährleistungen eines Mitglieds darstellen, entschädigen, verteidigen und schadlos halten.
ParaCrawl v7.1

Zodiac shall not be liable for any consequential damage or incidental damages arising from the breach of any warranties, the failure to deliver, delay in delivery, delivery in non conforming conditions, or for any other breach of contract or duty between Zodiac and the customer.
Zodiac übernimmt keine Verantwortung für Folgenschäden oder Störfälle, die durch eine Verletzung der Garantiebedingungen, Lieferunfähigkeit, Lieferverzögerung, Lieferung in abweichender Form oder einer anderen Verletzung des Vertrages zwischen Zodiac und dem Kunden erstehen.
ParaCrawl v7.1