Translation of "Breach of contract" in German

They have not paid him for breach of contract.
Sie hat ihm bisher keinen Heller wegen Vertragsbruchs gezahlt.
Europarl v8

It should also be excluded in the case of a serious breach of contract or bankruptcy.
Er sollte ferner im Fall einer schwerwiegenden Vertragsverletzung oder bei Konkurs ausgeschlossen werden.
DGT v2019

But if their actions don't constitute breach of contract, then...
Aber wenn ihre Taten nicht einen Vertragsbruch bedeuten, dann...
OpenSubtitles v2018

And yes, I am suing HHM for breach of contract.
Und ja, ich verklage HHM wegen Vertragsbruch.
OpenSubtitles v2018

They're freezing all your bank accounts immediately, and to top that off the networks are suing us for breach of contract, man.
Deine Konten werden eingefroren, und der Sender verklagt uns wegen Vertragsbruchs.
OpenSubtitles v2018

What does that mean, "breach of contract"?
Was heißt das, "Vertragsbruch"?
OpenSubtitles v2018

Thanks to Casanova here, some of the TV stations could sue us for breach of contract.
Dank unseres Casanovas hier könnten uns einige Sender wegen Vertragsbruch belangen.
OpenSubtitles v2018

This can save you from legal liabilities, court action for breach of contract or action for damages.
Dies können Sie aus rechtlichen Verbindlichkeiten sparen, Klage wegen Vertragsverletzung oder Schadensersatzklage.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if Supplier caused the breach of contract by fraudulent intent.
Dies gilt nicht, wenn wir die Vertragsverletzung arglistig verursacht haben.
ParaCrawl v7.1

It can even be viewed as a waste of company money and a breach of contract.
Es kann sogar als Verschwendung von Unternehmensgeld und Vertragsbruch betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Now the customer blames the construction of archaeologists in breach of contract.
Jetzt wirft der Kunde den Bau von Archäologen in Vertragsbruch.
ParaCrawl v7.1

No refunds will be issued if you are refused accommodations due breach of contract.
Es wird keine Garantie abgegeben werden, wenn Sie Unterkünfte wegen Vertragsverletzung verweigert.
ParaCrawl v7.1

Any breach of the Duty of Confidentiality constitutes a substantial breach of contract.
Jede Verletzung der Geheimhaltungspflicht stellt eine erhebliche Verletzung des Vertrages dar.
CCAligned v1

Revealing matters relating to the breach of contract so as to take legal action.
Offenlegung von Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Vertragsverletzung, um rechtliche Schritte einzuleiten.
CCAligned v1