Translation of "Breach of promise" in German

Since when is a breach-of-promise case a rumour?
Seit wann ist ein Bruch des Eheversprechens ein Gerücht?
OpenSubtitles v2018

I believe he reaches for the phrase "breach of promise."
Ich glaube, er sucht den Ausdruck "Bruch des Eheversprechens".
OpenSubtitles v2018

I don't agree with your idea... of having the lieutenant sued for breach of promise.
Ich stimme Eurer Idee, ihn wegen Wortbruch zu verklagen, nicht zu.
OpenSubtitles v2018

In addition, it would be a breach of promise to the new democracies, with fatal consequences for Europe.
Zudem wäre dies ein Wortbruch gegenüber den neuen Demokratien, der fatale Folgen für Europa hätte.
Europarl v8

Two laws concerning family affairs were passed in June; one abolishing certain anachronistic practices, such as actions for breach of promise of marriage, and another providing further protection for spouses and children, in particular with regard to court orders barring a spouse from the family home (usually because of violence).
Im Bereich des Familienrechts wurden im Juni zwei Gesetze verabschiedet — eines zur Abschaffung bestimmter überholter Praktiken, wie z.B. der Möglichkeit der Klage wegen Bruchs des Eheversprechens, und eines, das den Schutz der Ehefrauen und Kinder verstärkt, besonders wenn ein Gericht dem Ehemann den Zugang zur Wohnung der Familie verbietet, im allgemeinen wegen Gewalttätigkeit.
EUbookshop v2

So if this is the German role as a peacemaker, as it is today played by the Gro/Ko by unscrupulously supplying arms to authoritarian regimes, it is a shameful breach of the promise in the coalition agreement.
Wenn das also die deutsche Rolle als Friedensstifter ist, so wie sie heute von der Gro/Ko betrieben wird, indem man skrupellos Waffenlieferungen an autoritäre Regime liefert, ist das ein schändlicher Bruch des Versprechens im Koalitionsvertrag.
ParaCrawl v7.1

In March, 1939, the rest of Czechoslovakia was occupied - a flagrant breach of Hitler's promise to Mr. Chamberlain only six months before.
Im März 1939 wurde der Rest der Tschechoslowakei besetzt - ein flagranter Bruch des Versprechens, das Hitler nur sechs Monate zuvor Mr. Chamberlain gegeben hatte.
ParaCrawl v7.1

Many people consider her unreasonable (trying a very lean minority cabinet), unreliable (breach of promise concerning a coalition with "Die Linke"), dictatorial (social handling of Dagmar Metzger) and unadept (ousting Jürgen Walter) to name just some of the negative associations.
Vielen gilt sie als unvernünftig (Anbahnung einer äußerst knappen Minderheitenregierung), unzuverlässig (Wortbruch über die Koalition mit den Linken), diktatorisch (Umgang mit Dagmar Metzger) und ungeschickt (Ausbootung von Jürgen Walter) um nur einige der negativen Assoziationen zu nennen.
ParaCrawl v7.1

Sergus even blamed Alberich for breach of promise, because he was reputed to give him non-committal promise not to undercut his prices.
Sergus warf Alberich sogar Wortbruch vor, weil dieser ihm angeblich eine verbindliche Zusage gegeben habe, seine Preise nicht zu unterbieten.
ParaCrawl v7.1

There is to be no breach of promise by the new West German government, and this is being considered as part of efforts towards peace.
Es soll vonseiten der neuen Bundesregierung keinen Wortbruch geben, und dies betrachte man als ein Stück Arbeit für den Frieden.
ParaCrawl v7.1

If the leader of the EPP, Jean-Paul Gauzà ?s, had tried to avoid the usual hand signals of the party whip during the first ballot aimed at the other MEPs (thumb up: agree; thumb down: do not agree) to conceal the breach of promise of the Conservatives from the public, in view of the tight vote during the second vote he was not willing to take any risk.
Hatte der Anführer der EVP, Jean-Paul Gauzès, bei der ersten Abstimmung noch versucht, das übliche Handzeichen des Fraktionsführers an die anderen Abgeordneten (Daumen hoch: zustimmen; Daumen runter: ablehnen) zu vermeiden, um den Wortbruch der Konservativen in der Öffentlichkeit nicht deutlich zu machen, wollte er angesichts der Knappheit der Stimmverhältnisse beim zweiten Durchzählen lieber nichts anbrennen lassen.
ParaCrawl v7.1

The annexation of the Crimea, aggression in eastern Ukraine and the repeated breach of promises from Russia have made all of us very uneasy.
Die Annexion der Krim, die Aggression in der Ost-Ukraine und der wiederholte Wortbruch Russlands haben uns alle beklommen zurück gelassen.
ParaCrawl v7.1