Translation of "Breach of warranty" in German

Other claims by the Berlinale regarding a breach of warranty remain unaffected.
Sonstige Ansprüche der Berlinale aus einer Garantieverletzung bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

For any breach of a warranty above, Your exclusive remedies are those described in Section 8.5 herein.
Bei Verstoß der oben genannten Zusicherungen gelten die im Abschnitt 8.5 beschriebenen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

These remedies shall be the buyer's exclusive remedies for breach of warranty.
Diese Rechtsmittel sind die ausschließlichen Rechtsmittel des Käufers im Falle einer Gewährleistungs-verletzung.
ParaCrawl v7.1

Liability for damages from breach of warranty is also unlimited.
Auch die Haftung für Schäden aus der Verletzung einer Garantie ist unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1

Liability for damages from breach of warranty is unlimited.
Auch die Haftung für Schäden aus der Verletzung einer Garantie ist unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1

And the Publications Office on behalf of the Author Services or Institutions indemnifies the Publisher against any claim alleging that the data constitute in any way a breach of the above warranty.
Das Amt für Veröffentlichungen entschädigt den Verleger im Namen der Autorendienste/Institutionen, falls die Daten in irgendeiner Weise nicht diesen Garantien entsprechen.
EUbookshop v2

TECNARO shall have unlimited liability for damages resulting from the breach of a warranty or damage to life, limb or health.
Für Schäden aus der Verletzung einer Garantie oder aus der Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit haftet TECNARO unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1

The owner will not be liable and will provide no remedy above the amount you paid for the software (if any) for lost data, lost savings, lost profits, special, incidental, consequential, punitive, indirect or any other damages arising from negligence, strict liability, breach of warranty, breach of contract, even after notice of the possibility of such damages or for any claim by any other party.
Der Eigentümer haftet nicht und wird keine Abhilfe über den Betrag, den Sie für die Software bezahlt haben (falls überhaupt) für verlorene Daten, verlorene Ersparnisse, verlorene Gewinne, besondere, zufällige, Folge-, Straf-, indirekte oder sonstige Schäden, die aus Fahrlässigkeit, strenge Haftung, Verletzung der Garantie, Vertragsbruch, auch nach Bekanntgabe der Möglichkeit solcher Schäden oder für Ansprüche einer anderen Partei, liefern.
ParaCrawl v7.1

Such risks shall include, but are not limited to, mis-representation of products and services, fraudulent schemes, unsatisfactory quality, failure to meet specifications, defective or dangerous products, unlawful products, delay or default in delivery or payment, cost mis-calculations, breach of warranty, breach of contract and transportation accidents.
Diese Risiken umfassen unter anderem die Falschdarstellung von Produkten und Leistungen, betrügerische Pläne, unbefriedigende Qualität, Nichterfüllung technischer Vorgaben, mangelhafte und gefährliche Produkte, rechtswidrige Produkte, Lieferungs- oder Zahlungsverzögerungen oder Nichtlieferungen bzw. Zahlungsverzug, Fehlkalkulationen von Kosten, Garantieverletzungen, Vertragsverletzungen und Transportunfälle.
ParaCrawl v7.1

This is a comprehensive limitation of liability that applies to all damages of any kind, including any direct, indirect, incidental, special or consequential damages (including damages for loss of business, loss of profits, loss of good will, loss of use, loss of data, cost of procuring substitute goods, services or information, litigation or the like), whether based on breach of contract, breach of warranty, tort (including negligence), product liability or otherwise, even if an individual advises of the possibility of such damages.
Dies ist eine umfassende Haftungsbeschränkung, die für alle Schäden jeglicher Art, einschließlich direkte, indirekte, zufällige, besondere oder Folgeschäden (einschließlich Schäden für entgangene Geschäfte, Verlust von Gewinn, Verlust des guten Willens, Nutzungsausfall, Verlust von Daten, Kosten für die Beschaffung, Ersatz, Waren, Dienstleistungen oder Informationen, Rechtsstreitigkeiten oder dergleichen), ob diese auf Vertragsbruch, Garantieverletzung, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Produkthaftung oder anderweitig basiert, haftet.
ParaCrawl v7.1

WIf, for example, a German company acquires shares in a French SARL from a French company and subsequently wishes to assert claims for damages on the basis of a breach of warranty, the place of jurisdiction is determined by EuGVVO (Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters).
Wenn ein deutsches Unternehmen beispielsweise von einem französischen Unternehmen Anteile an einer französischen SARL erwirbt und sodann in der Folgezeit Schadensersatzansprüche aufgrund einer Garantieverletzung geltend machen will, ist zur Bestimmung des Gerichtsstands die EuGVVO (Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen) maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The Seller is further liable for the negligence (leichte Fahrlässigkeit) of its bodies and its agents in the event that fulfilment of the contract becomes impossible, for delay in performance, for the breach of a warranty or the breach of another fundamental contractual duty.
Weiter haftet der Verkäufer für leichte Fahrlässigkeit seiner Organe und Erfüllungsgehilfen im Falle der Unmöglichkeit, des Leistungsverzugs, der Nichteinhaltung einer Garantie oder der Verletzung einer sonstigen wesentlichen Vertragspflicht.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstandes shall Raschig be liable for incidental, consequential indirect, damages for alleged negligence, breach of warranty, strict liability, tort or contract arising in connection with the product(s).
Raschig haftet unter keinen Umständen für mittelbare Schäden, Mangelfolge- oder indirekte Schäden wegen angeblich fahrlässigen Verhaltens, einer Gewährleistungs- oder Garantieverletzung, unerlaubter Handlung oder Vertragspflichtverletzung im Zusammenhang mit den veräußerten Produkten.
ParaCrawl v7.1

Customer shall indemnify, defend and hold TeamViewer, its affiliates, officers, directors, shareholders, employees, agents and assigns harmless from and against any and all liabilities, losses, costs, expenses, settlement amounts, and damages (including reasonable attorneys’ fees) incurred by TeamViewer arising out of any suit or proceeding by a third party arising from Customer’s use of the Software or Customer’s breach of any representation, warranty, covenant or obligation of Customer under the Contract.
Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstige Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen den Vertrag oder auf einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
ParaCrawl v7.1

If you are a consumer user, this means you will be responsible for any loss or damage we suffer as a result of your breach of warranty.
Als Consumer User sind Sie für alle Verluste oder Schäden, die wir als Folge einer Garantieverletzung erleiden, verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

You warrant that any Contributions which do not comply with the Content Standards shall be a breach of these Terms of Use and that you will indemnify us for any breach of that warranty and for any consequences arising therefrom.
Sie garantieren, dass jeglicher Beitrag, der nicht den Inhaltlichen Standards entspricht, einen Bruch der Nutzungsbedingungen darstellt und dass Sie uns bei einem Verstoß gegen diese Gewährleistung bei jeglichen hieraus entstehenden Konsequenzen schadlos halten.
ParaCrawl v7.1

You warrant that any such contribution does comply with those standards, and you will be liable to us and indemnify us for any breach of that warranty.
Sie versichern, dass jeder Beitrag diese Standards erfüllt, und Sie haften uns gegenüber bzw. entschädigen uns für eine Verletzung dieser Garantie.
ParaCrawl v7.1

Your sole and exclusive remedy for breach of this warranty is the replacement of the Win-Spy Pro or a refund of the purchase price, at Solaris IT Solutions’s option.
Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel bei Verletzung dieser Garantie ist der Austausch des Win-Spy Pro oder eine Rückerstattung des Kaufpreises nach Wahl von Solaris IT Solutions.
ParaCrawl v7.1

Nero's entire liability and your exclusive remedy for a breach of this warranty shall be, at Nero's sole option, either (a) return of the price paid or (b) repair or replacement of the Software that does not meet Nero's limited warranty and that is returned to Nero with a copy of your receipt.
Im Falle einer Verletzung dieser Gewährleistung besteht die gesamte Haftung von Nero und Ihr alleiniger Anspruch nach Wahl von Nero entweder (a) in der Rückerstattung des gezahlten Preises oder (b) in der Nachbesserung oder im Ersatz der Software, die der beschränkten Gewährleistung von Nero nicht genügt und die mit einer Kopie Ihres Kaufbelegs an Nero zurückgegeben wird.
ParaCrawl v7.1

Moreover, any liability for direct or indirect, incidental or consequential damages, including damage arising from any inability to use or resulting from lost data or lost profits, whether in breach of contract, breach of warranty or tort, out of or in connection with the materials of the website, is excluded.
Im Übrigen ist jede Haftung für mittelbare oder unmittelbare, beiläufig entstandene oder Folgeschäden, einschließlich Schäden aufgrund einer nicht möglichen Verwendung oder aufgrund von Datenverlust bzw. entgangenem Gewinn, gleich ob in Vertragsbruch, Garantieverletzung oder unerlaubter Handlung, die aufgrund oder in Verbindung mit den Materialien der Website entstehen ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstances shall 3D Systems, Inc. be liable for incidental, consequential, or other damages from alleged negligence, breach of warranty, strict liability or any other theory, arising out of the use or handling of this product.
Unter keinen Umständen ist 3D Systems, Inc. haftbar für Begleit-, Folge- oder sonstige Schäden aufgrund von angeblicher Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, Gefährdungshaftung oder anderen Rechtsauslegungen, die infolge der Verwendung oder Handhabung dieses Produkts entstehen können.
ParaCrawl v7.1

To the maximum extent permitted by law, each Contestant indemnifies and agrees to keep indemnified Contest Entities at all times from and against any liability, claims, demands, losses, damages, costs and expenses resulting from any act, default or omission of the Contestant and/or a breach of any warranty set forth herein.
Teilnehmer stellen Wettbewerbsausrichter zu jeder Zeit frei von und gegen jegliche Haftung, Ansprüche, Verluste, Schadensersatz und Schäden resultierend aus dem Handeln, der Nichterfüllung oder dem Unterlassen des jeweiligen Teilnehmers und/oder eine Verletzung einer der hier vereinbarten Gewährleistungen/Garantien.
ParaCrawl v7.1

This means you will be responsible for any loss or damage we suffer as a result of your breach of warranty.
Im Detail bedeutet dies, dass Sie für alle Verluste oder Schäden verantwortlich sind, die uns durch Ihre Verletzung der Garantie entstehen.
ParaCrawl v7.1