Translation of "Break the spell" in German

To break the spell of slumber, a prince her lips must kiss.
Um den Schlummerzauber zu brechen, muss ein Prinz ihre Lippen küssen.
OpenSubtitles v2018

I need a spell to break the spell.
Es ist ein anderer Zauber nötig, um diesen Zauber zu brechen.
OpenSubtitles v2018

But if this girl is the one who can break the spell... then maybe you could start by using dinner to charm her.
Wenn sie den Bann bräche, lohnte sich ein schmeichelndes Essen.
OpenSubtitles v2018

I have to be conscious to break the spell.
Ich muss bei Bewusstsein sein, um den Spruch brechen zu können.
OpenSubtitles v2018

That should break the spell and you can be dead again.
Das sollte den Zauber brechen und du kannst wieder tot sein.
OpenSubtitles v2018

But if we do not break the spell his death will be.
Aber wenn wir den Zauberspruch nicht brechen, wird es sein Tod sein.
OpenSubtitles v2018

I can't break the spell, Gaius.
Ich kann den Zauber nicht brechen, Gaius.
OpenSubtitles v2018

There must be another way to break the spell.
Es muss einen anderen Weg geben um den Zauber zu brechen.
OpenSubtitles v2018

Who knows the truth and who can break the spell?
Wer kennt die Wahrheit und wer kann den Fluch brechen?
OpenSubtitles v2018

I can't break free from the spell, myself.
Ich kann mich nicht selbst von dem Bann befreien.
OpenSubtitles v2018

It'll take 100 witches to break the cloaking spell.
Man braucht 100 Hexen, um den Tarnzauber zu brechen.
OpenSubtitles v2018

Um, Amy, Jenny and I will try and break the spell.
Amy, Jenny und ich versuchen, den Zauber zu lösen.
OpenSubtitles v2018

Maybe if we break down the spell and the potion.
Wir könnten den Zauberspruch und den Trank untersuchen.
OpenSubtitles v2018

Looks like it takes the kiss of true love to break the spell.
Der Kuss der wahren Liebe scheint den Zauber zu brechen.
OpenSubtitles v2018

How do I break the spell?
Und wie breche ich den Zauber?
OpenSubtitles v2018

They may be able to break the furies' spell.
Vielleicht brechen sie den Zauber der Furien.
OpenSubtitles v2018

To break the spell of women.
Um das Los der Frau abzuwenden.
OpenSubtitles v2018

Cordy's blood that we put in you was supposed to break the spell, show you what she looks like.
Cordys Blut sollte... ihren Bann brechen und dir ihr wahres Gesicht zeigen.
OpenSubtitles v2018

Only HE can break the spell.
Nur er kann den Bann brechen.
OpenSubtitles v2018