Translation of "Break together" in German

We will see the sheep's neck break together.
Sehen wir zusammen zu, wie dem Schaf das Genick gebrochen wird.
OpenSubtitles v2018

This might be the last time we break bread together as a family.
Das ist vielleicht das letzte Mal, das wir zusammen als Familie essen.
OpenSubtitles v2018

Why not break bread together?
Wieso können wir nicht auch das Brot zusammen brechen?
OpenSubtitles v2018

But I think we should take a break from playing together.
Aber ich denke, wir sollten für eine Zeit nicht mehr zusammen spielen.
OpenSubtitles v2018

We should always, always break up together.
Wir sollten von jetzt an immer zusammen Schluss machen.
OpenSubtitles v2018

You know, people can't be strangers after they break bread together.
Wenn man zusammen das Brot bricht, ist man sich nicht mehr fremd.
OpenSubtitles v2018

It can result in break-up together with his female partner.
Es kann in Break-up zusammen mit seiner Partnerin führen.
ParaCrawl v7.1

Do you want to break new ground together with us?
Sie möchten mit uns neue Wege gehen?
CCAligned v1

All of them spent the lunch break together in the canteen.
Die Mittagspause haben alle zusammen in der Kantine und beim Tischkickern verbracht.
ParaCrawl v7.1

My grandparents were born in Italy—I love to cook and break bread together.
Meine Großeltern in geboren wurden Italien-Ich liebe Brot zusammen zu kochen und brechen.
ParaCrawl v7.1

You have one hour to break out together.
Ihr habt eine Stunde, um zusammen auszubrechen.
ParaCrawl v7.1

We appreciate ideas to break new ground together.
Wir schätzen Ideen, um gemeinsam neue Wege zu gehen.
CCAligned v1

We are here to break this pattern together with you.
Wir sind hier, um dieses Muster gemeinsam mit dir zu brechen.
CCAligned v1

Dennis: When we take a coffee break together every morning in the studio.
Dennis: Jeden Morgen trinken wir im Studio zusammen den ersten Kaffee.
ParaCrawl v7.1

The Strophes: _: Let us break bread together with the Lord.
Die Strophen: _: Lasst uns Brot brechen und Gott dankbar sein.
ParaCrawl v7.1

So it was all right to break their heads together.
So war es auch richtig, ihre Köpfe zusammen zu zerbrechen.
ParaCrawl v7.1

Let´s come and break the record together!
Lasst uns gemeinsam diesen Rekord brechen!
ParaCrawl v7.1

We could then together break the Council’s resistance to providing animals with reasonable conditions.
Dann können wir gemeinsam den Widerstand des Rates gegen die Schaffung vernünftiger Bedingungen für Tiere brechen.
Europarl v8

Does there have to be a reason for a male and female... ... tositdown and break bread together?
Muss es einen Grund dafür geben, dass sich ein Mann und eine Frau zusammen hinsetzen und das Brot brechen?
OpenSubtitles v2018

Let us together break down the dividing walls of hostility and build up the communion of love according to the designs of the Creator made known through his Son!
Lasst uns zusammen die trennenden Mauern der Feindschaft niederlegen und aufbauen die Gemeinschaft der Liebe nach dem Plan des Schöpfers, der uns durch seinen Sohn bekannt gemacht wurde!
ParaCrawl v7.1

We also pray that Ramadan will be a joyous time as family and friends break bread together.
Wir beten auch, dass der Ramadan eine frohe Zeit für die Familien wird und sie zusammen mit Freunde das Brot brechen.
ParaCrawl v7.1

And in the secret place of My presence shall we break bread together, set apart from the many plots of the evil one, away from the noise of this world.
Und am stillen Ort Meiner Gegenwart werden wir zusammen Brot brechen, abgesondert von den vielen Angriffen des Bösen, weg vom Lärm dieser Welt.
ParaCrawl v7.1