Translation of "Breakdown" in German

Geographic breakdown: Data shall be broken down by the following regional groups.
Geografische Aufschlüsselung: Die Daten werden nach folgenden regionalen Gruppen aufgeschlüsselt:
DGT v2019

All companies (breakdown by sector)
Alle Unternehmen (unterteilt nach Sektoren)
DGT v2019

All companies (breakdown by income)
Alle Unternehmen (unterteilt nach Einkünften)
DGT v2019

Companies with income (breakdown by status)
Unternehmen mit Einkünften (unterteilt nach Status)
DGT v2019

Non-exempt with income (breakdown by profit)
Steuerpflichtig mit Einkünften (unterteilt nach Gewinn)
DGT v2019

Non-exempt with income (breakdown by status)
Steuerpflichtig mit Einkünften (unterteilt nach Status)
DGT v2019

Exempt with income (breakdown by sector)
Steuerbefreit mit Einkünften (unterteilt nach Sektor)
DGT v2019

The breakdown of costs is set out as Annex II to this Decision.
Die Aufschlüsselung der Kosten ist Anhang II dieser Entscheidung zu entnehmen.
DGT v2019

An indicative breakdown of expenditure is given in Annex II.
Anhang II enthält eine vorläufige Aufschlüsselung der Ausgaben.
DGT v2019

An indicative breakdown of expenditure is given in Annex III.
Anhang III enthält eine vorläufige Aufgliederung der Ausgaben.
DGT v2019

The compilation of key statistical indicators for the OFI sector requires a specific financial instrument breakdown.
Die Berechnung statistischer Schlüsselindikatoren für den SFI-Sektor erfordert eine bestimmte Aufgliederung der Finanzinstrumente.
DGT v2019

The geographical breakdown required relates to BSIs of:
Die erforderliche geografische Aufgliederung bezieht sich auf folgende Bilanzpositionen:
DGT v2019

No sectoral breakdown is required for the rest of the world data.
Eine sektorale Aufgliederung für Daten über die übrige Welt ist nicht erforderlich.
DGT v2019

The sectoral breakdown is required for a limited number of items:
Die sektorale Aufgliederung ist für eine begrenzte Anzahl von Positionen erforderlich:
DGT v2019

This breakdown is required as a key indicator.
Die Aufgliederung muss als Schlüsselindikator übermittelt werden.
DGT v2019