Translation of "Breaking load" in German

Generally the breaking load of the bands does not depend on the resin content of the impregnation.
Die Bruchlast der Gewebebänder hängt nicht vom Harzanteil der Imprägnierung ab.
EuroPat v2

By means of the inventive reinforcement, even the breaking load of corrugated asbestos cement boards is improved.
Selbst Asbestzement-Wellplatten werden durch die erfindungsgemässe Verstärkung in ihrer Bruchlast verbessert.
EuroPat v2

The wet breaking load of the wet strips was then tested immediately in a tensile tester.
Danach wurden die nassen Streifen in einer Zugprüfmaschine sofort auf ihre Naßbruchlast geprüft.
EuroPat v2

With even thicker filaments the breaking load would be too low.
Bei noch dickeren Kapillaren wäre die Bruchlast zu niedrig.
EuroPat v2

The wet breaking load was measured on the sheets of paper analogously to Use Example I.
An den Papierblättern wurde analog Anwendungsbeispiel I die Naßbruchlast gemessen.
EuroPat v2

Thereafter, the wet strips are immediately tested for their wet breaking load in a tensile tester.
Danach werden die nassen Streifen in einer Zugprüfmaschine sofort auf ihre Naßbruchlast geprüft.
EuroPat v2

Thereafter, the wet strips are clamped in a tensile testing machine and the wet breaking load is determined.
Danach werden die nassen Streifen in eine Zugprüfmaschine eingespannt und die Naßbruchlast bestimmt.
EuroPat v2

The 11 mm strong chains have a breaking load of 11 t each.
Die 11 mm starken Ketten haben eine Bruchlast von 11 t pro Kette.
ParaCrawl v7.1

The specified breaking load are calculated values
Die angegebene Bruchlast sind kalkulierte Werte.
ParaCrawl v7.1

The consequence is a greater spread of the breaking load of the expansion plugs.
Die Folge ist eine erhöhte Streuung der Bruchlast der Spreizdübel.
EuroPat v2

The breaking load used is the first peak of the force-distance curve.
Als Bruchlast wird der erste Peak der Kraft-Weg-Kurve verwendet.
EuroPat v2

The reliability of the component is increased by a lower maximum breaking load.
Durch eine geringere maximale Bruchlast wird die Zuverlässigkeit des Bauteils erhöht.
EuroPat v2

The breaking load of the socket inserts would thus be significantly increased.
Die Bruchlast der Pfanneneinsätze würde dadurch signifikant erhöht.
EuroPat v2

The breaking load of the socket insert is thus significantly increased by a controlled backside contact.
Die Bruchlast des Pfanneneinsatzes ist durch einen kontrollierten rückseitigen Kontakt dadurch signifikant erhöht.
EuroPat v2

The breaking load can thus be further set irrespective of the material values.
Somit lässt sich die Bruchlast weitgehend unabhängig von den Werkstoffkennwerten einstellen.
EuroPat v2

A non-destructive determination of the breaking load is not possible.
Ein zerstörungsfreies Bestimmen der Bruchlast ist nicht möglich.
CCAligned v1

What is the breaking load of the cleat?
Wie hoch ist die Bruchlast der Klampe?
ParaCrawl v7.1