Translation of "Breath new life" in German

Together, we want to breath new life into the shipping sector.
Wir wollen gemeinsam die Grundlagen der Seeschiffahrt neu beleben.
EUbookshop v2

It is given a new breath of life here, inspired by magic.
Inspiriert durch die Magie wird ihm hier neues Leben eingehaucht.
ParaCrawl v7.1

Let our molecular mixology infuse a new breath of life into your molecules.
Lassen Sie unsere molekulare Mischung neues Leben in Ihren Molekülen einhauchen.
CCAligned v1

For parishes, for groups of Christians, this collaboration brings a new breath of life.
Für Kirchengemeinden und christliche Gemeinschaften ist diese Zusammenarbeit oft ein neuer Aufbruch.
ParaCrawl v7.1

Given these conditions, we can understand that the President, Mr Gil-Robles, is calling on the forthcoming Vienna Council to breath new life into this work.
Unter diesen Umständen ist es nur verständlich, wenn Präsident Gil-Robles den bevorstehenden Rat von Wien anfleht, neuen Schwung in die Arbeiten zu bringen.
Europarl v8

However, we hope that things will move forward positively in the coming months, reflecting the effort made by some Member States at the end of the summer to breath new life into the Alpine Convention.
Wir hoffen aber auf eine positive Entwicklung bereits in den nächsten Monaten entsprechend den Anstrengungen, die einige Mitgliedstaaten Ende dieses Sommers unternommen haben, um die Alpenkonvention wieder zu beleben.
Europarl v8

Extending the partnership in this way will breath new life into the convention and ensure its effectiveness and transparency.
Diese Aus­dehnung der Partnerschaft wird dem Lomé-Abkommen einen neuen Aufschwung verschaffen und zu Effizienz und Transparenz führen.
TildeMODEL v2018

Each chant, each dance, each smell gave me a breath of new life, purer and stronger.
Und jede Beschwörungsformel, jeder Tanz, jeder Geruch weckte in mir neuen, reineren und kräftigeren Lebensatem.
OpenSubtitles v2018

The European Community is in urgent need of a new breath of life and new incentives and renewed self-confidence.
Die Europäische Gemeinschaft ist dringend auf der Suche nach einem neuen Atem, sie braucht neue Impulse und neues Selbstvertrauen.
EUbookshop v2

Dreyer’s gothic horror classic VAMPYR and aided by Oliver Freund on guitar, Vortex will breath new life into this morbid nightmare in the live performance at Murnau Filmtheater.
Dreyers Gothic-Horror-Klassiker VAMPYR und unterstützt von Oliver Freund an der Gitarre, wird Vortex im Murnau Filmtheater diesem morbiden Alptraum neues Leben einhauchen.
ParaCrawl v7.1

Rather than just deleting it, just breath some new life into it so that it's still reflective of you and your brand, and still repurposed enough for someone else to benefit from it.
Anstatt es nur zu löschen, hauchen Sie etwas neues Leben ein, damit es immer noch Sie und Ihre Marke repräsentiert, und dennoch weiterentwickelt ist, damit ein Anderer noch profitieren kann.
ParaCrawl v7.1

The Berlin meeting took place at a moment when Europe is in need of a new breath of life and when many people are questioning the foundations and the limits of European solidarity.
Das Berlin-Treffen fand zu einem Zeitpunkt statt, in dem Europa nach neuem Schwung sucht und vielerorts die Frage nach den Fundamenten und den Grenzen der Europäischen Solidarität gestellt wird.
ParaCrawl v7.1

For this reason we thought to give you some tips to breath a new life into your pictures and turn them into very nice gifts to your friends and family.
Aus diesem Grund möchten wir euch hier ein paar Tipps geben, um euren Bildern Leben einzuhauchen und sie in schöne Geschenke für Familie und Freunde zu verwandeln.
ParaCrawl v7.1

This mission, entrusted by Jesus to his disciples, receives here, on the occasion of this Jubilee, a breath of new life.
Diese Sendung, die Jesus seinen Jüngern anvertraut hat, erhält hier anläßlich dieses Jubiläums neuen Schwung.
ParaCrawl v7.1

Should one now breath new life elements into the old, hard and unusable tree, so that they are getting spoiled by the tree’s already coarse matter, just as even the best wine gets spoiled if one silly-like pours it into an old, dirty tube?
Sollte man nun dem alten, harten und unbrauchbar gewordenen Baume neue Lebenselemente einhauchen, damit sie von des Baumes schon zu grob gewordener Materie verdorben werden, gleichwie da auch verdorben wird selbst der beste Wein, so man ihn dummermassen in ein altes, unreines Gefäß gibt?
ParaCrawl v7.1

We throw the spotlight onto people and places, put new perspectives on regions and breath new life into your tourism products.
Wir setzen Menschen und Städte in Szene, rücken Regionen ins rechte Licht, und hauchen Ihren Tourismus-Produkten Leben ein.
CCAligned v1

Due to a number of inquiries we have established a short description for the use and application of the CD "Breath of a new life".
Nach unseren bisherigen Erfahrungen, und auf Grund von Nachfragen haben wir festgestellt, dass wir eine kurze Beschreibung zur Anwendung der CD "Atem des neuen Lebens" erstellen müssen.
ParaCrawl v7.1

For this purpose premature infants with weights of around l000g and still with unstable breath functions were offered 60 minutes of one of Mr. Tibor Lévay`s composed and special arranged music ("the breath of a new life").
Zu diesem Zweck wurde Frühgeborenen mit Gewichten um l000g und noch instabilen Atemfunktionen eine von Herrn Tibor Lévay komponierte und speziell arrangierte Musik ("Der Atem des neuen Lebens") für 60 Minuten angeboten.
ParaCrawl v7.1

In creating online complements to the printed books, we continually explore our new medium and discover new ways to offer new breath and life -- the capability to change -- to the ideas and information contained in each book.
Indem wir das gedruckte Buch durch eine Online-Fassung ergänzen, versuchen wir, neue Wege zu entdecken, für die in jedem Buch enthaltenen Ideen und Informationen eine neue Weite und Entfaltungsfreheit zu schaffen.
ParaCrawl v7.1