Translation of "Breeding ground for" in German

The social misery in cities is a breeding ground for organized crime.
Die soziale Misere in den Großstädten ist ein Nährboden für organisierte Kriminalität.
Europarl v8

There is a vacuum here which forms a breeding ground for crime.
Hier gibt es ein Vakuum, das zum Nährboden für Kriminalität wird.
Europarl v8

It is a breeding ground for the informal economy and organised crime.
Es ist eine Brutstätte für Schattenwirtschaft und organisiertes Verbrechen.
Europarl v8

This is how the breeding ground for those secession movements grows.
Auf diese Weise wächst der Nährboden für derartige Separationsbewegungen.
Europarl v8

Poverty, Mr President, is the breeding ground for violence and terrorism.
Armut, Herr Präsident, ist ein Nährboden für Gewalt und Terrorismus.
Europarl v8

Poland is the most important breeding ground for a variety of European migratory birds.
Polen ist das wichtigste Brutgebiet der europäischen Zugvögel.
Wikipedia v1.0

Larger pieces can fill with rainwater, providing a breeding ground for disease-spreading mosquitos.
Größere Kunststoffteile können Regenwasser aufnehmen und eine Brutstätte für Krankheiten verbreitende Mücken darstellen.
News-Commentary v14

This turmoil has created a fertile breeding ground for militarized and radicalized youth.
Diese Unruhen haben einen Nährboden für militarisierte und radikalisierte Jugendliche geschaffen.
News-Commentary v14

Well that's going to be a breeding ground for compassion.
Tja, das wird ein Nährboden für Mitgefühl sein.
TED2013 v1.1

The absence of social and fiscal regulation was a breeding ground for protectionism.
Das Fehlen sozialer und steuerlicher Rechtsvorschriften sei ein Nährboden für den Protektionismus.
TildeMODEL v2018

In the long run, they can provide a breeding ground for violence against women.
Auf Dauer können derartige Vorurteile den Nährboden für gewalttätige Übergriffe gegen Frauen bilden.
TildeMODEL v2018

This is the optimum breeding ground for scientific progress.
Dies ist der beste Nährboden für den wissenschaftlichen Fortschritt.
TildeMODEL v2018

They are a key source of jobs and a breeding ground for business ideas.
Sie sind Hauptträger der Beschäftigung und Nährboden für Geschäftsideen.
TildeMODEL v2018

Poverty and weak institutions provide a fertile breeding ground for the development of illegal activities.
Armut und schwache Institutionen sind ein Brutplatz für illegale Aktivitäten.
TildeMODEL v2018

The area is traditionally an important breeding ground for waders and ducks.
Das Gebiet ist traditionelles Brutgebiet für Stelzvögel und Enten.
TildeMODEL v2018

His body's a breeding ground for disease.
Sein Körper ist eine Brutstätte für Krankheiten.
OpenSubtitles v2018

So it's a breeding ground for negative group behavior.
Nun, es ist eine Brutstätte für negatives Gruppenverhalten.
OpenSubtitles v2018

It's literally a breeding ground for werewolves.
Es ist geradezu eine Brutstätte für Werwölfe.
OpenSubtitles v2018