Translation of "Bridging between" in German

This is about bridging the gap between institutions and EU citizens.
Hier geht es um die Schließung der Kluft zwischen EU-Institutionen und den Bürgern.
Europarl v8

The EU will, however, continue to play a bridging role between developing countries on the one hand and the industrialised world on the other.
Die Union will jedoch auch weiterhin eine Mittlerrolle zwischen Industrie- und Entwicklungsländern spielen.
TildeMODEL v2018

So he's, um, bridging the gap between the races.
Er schlägt quasi eine Brücke zwischen den Rassen.
OpenSubtitles v2018

He was working on bridging the gap between man and machine.
Er wollte immer die Kluft zwischen Mensch und Maschine überbrücken.
OpenSubtitles v2018

It includes a timing element for bridging the pauses between the ringing voltage signals.
Sie weist ein Zeitglied zur Überbrückung der Pausen zwischen den Rufspannungssignalen auf.
EuroPat v2

In short, ESDU were tasked with bridging the gap between research and industry.
Ziel war hierbei, die Lücke zwischen Forschung und Wirtschaft zu schließen.
WikiMatrix v1

However, Anavar is valuable throughout the bridging process in between cycles.
Dennoch ist Anavar während des Verbindungsverfahrens zwischen den Zyklen wertvoll.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, Anavar is advantageous during the bridging procedure in between cycles.
Anavar eignet sich dennoch während des gesamten Verfahrens Brückenfunktion zwischen Zyklen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, Anavar is beneficial during the bridging procedure between cycles.
Anavar ist jedoch bei der Verknüpfung zwischen Zyklen wertvoll.
ParaCrawl v7.1

However, Anavar is useful throughout the bridging procedure in between cycles.
Anavar ist jedoch bei der Überbrückung zwischen Zyklen vorteilhaft.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, Anavar is beneficial during the bridging process between cycles.
Anavar ist jedoch während des gesamten Brückenfunktion zwischen Zyklen von Vorteil.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, Anavar is helpful throughout the bridging procedure between cycles.
Dennoch ist Anavar wertvolle während des gesamten Verfahrens Brückenfunktion zwischen Zyklen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, Anavar is valuable throughout the bridging process between cycles.
Anavar ist jedoch hilfreich, während des gesamten Brückenfunktion zwischen Zyklen.
ParaCrawl v7.1

With the Ixo Garden, we are also bridging the gap between DIY and garden applications.
Auch mit dem Ixo Garden schlagen wir die Brücke zwischen Heimwerker- und Gartenanwendungen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, Anavar is helpful throughout the bridging procedure in between cycles.
Anavar ist jedoch bei der Überbrückung zwischen Zyklen vorteilhaft.
ParaCrawl v7.1

However, Anavar is useful during the bridging process between cycles.
Dennoch ist Anavar während des Verbindungsprozesses zwischen den Zyklen hilfreich.
ParaCrawl v7.1