Translation of "Brief moment" in German

As far as I am concerned, the debate on pro-cyclicity is too brief at the moment.
Für mich kommt die Debatte um die Prozyklizität im Moment zu kurz.
Europarl v8

I beg of all those present a moment - a brief moment.
Ich bitte alle hier Anwesenden um einen kurzen Augenblick ihrer Zeit.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment, between escape and death they were soldiers again.
Für einen Moment zwischen flucht und Tod waren Sie wieder soldaten.
OpenSubtitles v2018

And yet, for a brief moment, I have.
Und doch bin ich das für einen kurzen Moment.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment, I thought you were my father.
Für einen kurzen Moment dachte ich, Sie wären mein Vater.
OpenSubtitles v2018

In that brief moment, she made me the man I am now
In einem kurzen Augenblick machte sie mich zu dem, der ich bin.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment, it felt as though, I, too, were home.
Einen kurzen Augenblick lang fühlte ich mich auch wie zu Hause.
OpenSubtitles v2018

It was a brief moment, we had it, it passed.
Das war ein kurzer Moment, wir hatten ihn, er ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment, I was me again.
Für einen kurzen Augenblick war ich wieder ich selbst.
OpenSubtitles v2018

Just for the record, I was at the hospital for a brief moment.
Nur fürs Protokoll, für einen kurzen Moment war ich beim Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

And for one brief moment, I knew what my purpose was.
Und für einen kleinen Moment habe ich gewusst, was meine Bestimmung ist.
OpenSubtitles v2018

All of us share this world before brief moment in time.
Wir alle verbringen nur einen kurzen Moment auf dieser Welt.
OpenSubtitles v2018

But for one brief moment, I made everybody on Mars happy.
Aber für einen kurzen Moment hatte ich jeden auf dem Mars glücklich gemacht.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment, this tragic spot is almost cheerful.
Und für einen kurzen Moment wirkt dieser Ort fast heiter.
OpenSubtitles v2018

For a brief, fleeting moment, I was both.
Einen kurzen Moment lang war ich beides.
OpenSubtitles v2018

One brief moment of pain... and we can be together forever.
Ein kurzer Moment des Schmerzes... und wir könnten für immer zusammen sein.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment he had something he's never had before.
Einen Moment hatte er das, was er nie zuvor gehabt hatte:
OpenSubtitles v2018

For one brief moment, you were what you were meant to be.
Für kurze Zeit durftest du das sein, was du sein solltest.
OpenSubtitles v2018

But by night Al was happy for a brief moment until--
Aber bei Nacht... war Al für einen kurzen Moment glücklich, bis...
OpenSubtitles v2018

For a brief moment lkaros felt what it was like to live as a god.
Für einen kurzen Moment fühlte sich Ikarus wie ein Gott.
OpenSubtitles v2018