Translation of "Bring across" in German

How can they bring consistency across different data center sites?
Wie lässt sich Konsistenz über verschiedene Rechenzentrumsstandorte hinweg sicherstellen?
ParaCrawl v7.1

Some of these schools bring together students across the education levels.
Einige dieser Schulen zusammen zu bringen Studenten über den Bildungsstand.
ParaCrawl v7.1

It will also bring together researchers across projects to exchange information and will facilitate co-ordination among Member States.
Sie wird ferner Forscher projektübergreifend zum Informationsaustausch zusammenbringen und die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern.
TildeMODEL v2018

And then, Raj, you bring the stuff across the hall and start setting up.
Und dann, Raj, bringst du die Sachen rüber und bereitest alles vor.
OpenSubtitles v2018

One of my long-term goals is to bring across knowledge as a teacher.
Eins meiner langfristig angestrebten Ziele ist es Wissen in Form einer Lehrtätigkeit vermitteln zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

Do you seek ways to bring consistency across product ranges without volumes of guidelines?
Suchen Sie nach Wegen, ohne Bände von Richtlinien, Konsistenz in Ihre Produktpalette zu bekommen?
CCAligned v1

We bring people together across hierarchies and work on lasting solutions for daily (quality) problems.
Wir bringen Kollegen hierarchieübergreifend zusammen und arbeiten an nachhaltigen Lösungen für tagtägliche (Qualitäts-)Probleme.
CCAligned v1

Step 2 Take the wide end and bring it across the front of the narrow end.
Nehmen Sie das breite Ende und legen Sie es quer über die Vorderseite des schmalen.
ParaCrawl v7.1

Huge pipelines already bring water across thousands of kilometers from southern China up north.
Riesige Pipelines schaffen bereits Wasser über tausende Kilometer hinweg aus Südchina in die Region.
ParaCrawl v7.1

Take the tape around your back and bring it across the fullest part of your bust.
Nehmen Sie das Band um Ihren Rücken und bringen sie über die volle Teil Ihrer Büste.
ParaCrawl v7.1

For her, the text does not bring across the horror and terror of the times.
Ihr würden der Schrecken und das Grauen dieser Zeit durch den Text nicht vermittelt.
ParaCrawl v7.1

We try to bring across how cheerfully, passionately and fairly the German sports audience supports all athletes.
Wir versuchen zu vermitteln, mit welch unglaublicherBegeisterung die leidenschaftlichen Wintersportfans in Deutschland die Sportler unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Together with photos and accompanied by all online channels, they bring across a much stronger picture.
Gemeinsam mit Bildern und begleitet von allen Onlinekanälen bringen sie ein viel stärkeres Bild rüber.
ParaCrawl v7.1

Place the tape around your back and bring it across the fullest part of your bust.
Legen Sie das Band um Ihren Rücken und bringen sie über die volle Teil Ihrer Büste.
ParaCrawl v7.1

They bring us together across geographies and cultures as a single corporate citizen," she says.
Sie bringen uns über Länder und Kulturen als ein Unternehmensbürger zusammen", sagt sie.
ParaCrawl v7.1

Not only will this bring down prices across Europe, but it will encourage energy suppliers to be more efficient.
Das wird nicht nur zu niedrigeren Preisen in ganz Europa führen, sondern auch die Energieversorger zu mehr Effizienz anregen.
Europarl v8

However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days.
Dennoch wird Rosa in den nächsten Tagen für überschwemmungsartige Regenfälle über dem Norden von Mexiko und im Südwesten der USA sorgen.
WMT-News v2019

In early 2006 the Committee envisages the creation of a Balkans Civil Society Forum that is intended to bring people together across borders and bring the Western Balkan countries closer to the EU.
Der Ausschuss sieht vor, Anfang 2006 ein Forum für die Zivilgesellschaft im Balkanraum einzuset­zen, mit dem Ziel, die Menschen über die Grenzen hinweg zusammenzubringen und die Westbalkan­länder an die EU anzunähern.
TildeMODEL v2018

The IIA on Better Law-Making will bring changes across the full policy-making cycle, from consultations and impact assessment to adoption, implementation and evaluation of EU legislation.
Die IIV für bessere Rechtsetzung wird zu Änderungen im gesamten Zyklus der Politikgestaltung führen, von Konsultationen und Folgenabschätzungen bis hin zur Annahme, Umsetzung und Bewertung von EU-Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018