Translation of "Bring down to earth" in German

Let us bring it all down to earth just a little bit shall we?
Lassen Sie uns besser wieder ein bisschen auf den Boden der Tatsachen zurückkehren!
Europarl v8

You helped bring me back down to earth.
Du hast mir zurück auf den Boden geholfen.
OpenSubtitles v2018

And then they'll bring me back down to Earth.
Dann bringen sie mich auf die Erde runter.
OpenSubtitles v2018

He needs someone to bring him down to earth.
Jemanden, der ihn wieder auf die Erde runterholt.
OpenSubtitles v2018

You're gonna bring help down here to Earth?
Du meinst, du willst Hilfe hier runterholen, auf die Erde?
OpenSubtitles v2018

But the truth can bring you back down to Earth.
Du solltest aber lieber ganz schnell auf den Boden der Tatsachen zurückkommen.
ParaCrawl v7.1

You have many friends, they bring you down to earth, ground you in reality.
Du hast viele Freunde, sie halten Dich am Boden, in der Realität.
ParaCrawl v7.1

Perhaps he wanted to bring me back down to earth after my enthusiasm for the unattainable Poseydon.
Vielleicht wollte er mich nach meiner Begeisterung für die unerreichbare Poseydon wieder auf den Teppich holen.
ParaCrawl v7.1

But then again, rats and closed museums can bring you back down to earth very quickly.
Ratten und geschlossene Museen sollten uns schnell wieder auf den Boden der Tatsachen zurückbringen.
ParaCrawl v7.1

That's God's home, and one day he is going to bring it down to earth.
Das ist Gottes Zuhause und eines Tages wird er es auf die Erde bringen.
ParaCrawl v7.1

We have tried to demystify the satellite agencies: to bring them down to earth as it were.
Wir haben uns bemüht, die Satellitenagenturen zu entmystifizieren, sie sozusagen auf den Boden zu holen.
Europarl v8

The decision to bring about uniform social standards in European road transport is, in general terms, the right one to take, but, when I consider the improvements I initially hoped to see to the conditions of lorry drivers, this result really does bring us down to earth.
Die Vereinheitlichung der Sozialstandards im europäischen Straßenverkehr ist generell eine vernünftige Entscheidung, aber im Hinblick auf die von mir eingangs erhofften Verbesserungen für die Fahrzeuglenker selbst ist das Ergebnis ernüchternd.
Europarl v8

I am, therefore, pleased by the adoption of the two Socialist amendments that bring matters down to earth because it is in fact in these remote areas that information and communication technologies are most necessary and useful as they make it possible to overcome distances by facilitating relations between users and services - clients and providers - and between the public and public institutions, and to reduce the costs and timescales for the provision of services.
Daher bin ich erfreut über die Annahme der beiden sozialdemokratischen Änderungsvorschläge, die wieder größere Realitätsnähe herstellen, denn gerade in den abgelegenen Regionen sind die IKT besonders notwendig und nützlich, da sie es ermöglichen, durch die Erleichterung der Beziehungen zwischen Nutzern und Dienstleistern - Kunden und Anbietern - sowie zwischen Bürgern und staatlichen Institutionen Entfernungen zu überwinden, die Kosten der Dienstleistungen zu reduzieren und die Fristen für deren Erbringung zu verkürzen.
Europarl v8

Perhaps this will bring us down to earth and perhaps we will then amend the visa regime more easily and with greater urgency.
Vielleicht bringt uns dies auf den Boden der Tatsachen zurück, und vielleicht fällt es uns dann leichter, die Visaregelung zu ändern und eine neue Regelung voranzutreiben.
Europarl v8

Now invoking Einstein might not seem the best way to bring compassion down to earth and make it seem accessible to all the rest of us, but actually it is.
Nun, Einsten zu zitieren mag nicht nicht als der beste Weg erscheinen, Mitgefühl auf den Boden zu bringen und es für den Rest von uns zugänglich erscheinen zu lassen, doch tatsächlich ist es der beste Weg.
TED2013 v1.1

The European Parliament Resolution of 20 November 2008 on the “European Space Policy: how to bring space down to earth” highlighted the importance of the timely implementation of GMES.
In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. November 2008 zur „Europäischen Raumfahrtpolitik: den Weltraum der Erde näher bringen“ wurde betont, wie wichtig die rechtzeitige Umsetzung von GMES ist.
TildeMODEL v2018

The European Parliament resolution of 20 November 2008 on the European space policy: how to bring space down to earth [6] stressed the need to find adequate EU instruments and funding schemes for the European Space Policy to supplement the allocations from the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 to 2013) (the Seventh Framework Programme), so as to allow the different economic actors to plan their actions in the medium and long term and emphasised that the next financial framework should take into account adequate EU instruments and funding schemes to allow long-term Union investment for space-related research and for the operation of sustainable space-based applications for the benefit of the Union and its citizens.
In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. November 2008 zum Thema „Europäische Raumfahrtpolitik: den Weltraum der Erde näher bringen“ [6] wurde hervorgehoben, dass geeignete Instrumente und Finanzierungsregelungen der EU für die europäische Raumfahrtpolitik erschlossen werden müssen, um die Mittelzuweisungen aus dem Siebten Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2007-2013) („das Siebte Rahmenprogramm“) zu ergänzen und somit den einzelnen Wirtschaftsakteuren zu ermöglichen, ihre Maßnahmen mittel- und langfristig zu planen, und es wurde betont, dass im nächsten Finanzrahmen angemessene EU-Instrumente und Finanzierungssysteme in Betracht gezogen werden sollten, um langfristige Investitionen der Union in die raumfahrtbezogene Forschung und den Einsatz nachhaltiger weltraumgestützter Anwendungen zum Nutzen der Union und ihrer Bürger zu ermöglichen.
DGT v2019

Such experiences bring us back down to earth, which implies that we can expect no more than a modest part of what is a most worthy pro gramme to be honoured.
Ich sagte damals, daß, ohne eine institutionelle Änderung, die Fähigkeit der Kommission verbessert wer den müßte, den Rat von den Vorteilen ihrer Vor schläge zu überzeugen, wenn ein wirklicher Fort schritt in der Gemeinschaft erzielt werden soll.
EUbookshop v2