Translation of "Bring into light" in German

Wait till I bring him into the light.
Aber wenn ich ihn erst ins Licht bringe...
OpenSubtitles v2018

Perhaps... we would do well to... bring it into the light.
Vielleicht... wäre es ein Gutes... sie ans Licht zu holen.
OpenSubtitles v2018

We are going to find it and bring it into the light.
Wir werden sie finden und ans Licht bringen.
OpenSubtitles v2018

Because it'll bring light into the world.
Weil es etwas Licht in die Welt bringen wird.
OpenSubtitles v2018

Is it not our duty to bring light into the darkness?
Es ist unsere Pflicht, Licht ins Dunkle zu bringen.
OpenSubtitles v2018

You can't bring it into the light... not yet!
Sie dürfen es nicht ans Licht bringen... noch nicht!
OpenSubtitles v2018

I'll bring you into the light at the end of the tunnel.
Ich bringe sie ins Licht am Ende des Tunnels.
QED v2.0a

Little helpers that bring (color) light into the darkness
Kleine Helfer, die (Farb-)Licht ins Dunkel bringen.
CCAligned v1

Natural elements and lots of glass bring light into the house.
Natürliche Materialien und viel Glas bringen Licht ins Haus.
CCAligned v1

I hope we could bring some light into the darkness of the compressor forest.
Ich hoffe, wir konnten hiermit etwas Licht ins Dunkel des Kompressorwaldes bringen.
ParaCrawl v7.1

Researchers bring light into the dark of regulation between defence and sleep.
Forscher bringen Licht ins Dunkel der Steuerung von Abwehr und Schlaf.
ParaCrawl v7.1

Let us use these possibilities to bring light into the dark.
Nutzen wir also diese Möglichkeiten um Licht ins Dunkel zu bringen.
CCAligned v1

Bring these into the light yourselves through your loving hearts.
Bringt sie selbst ins Licht durch eure liebenden Herzen.
ParaCrawl v7.1

Bring light into this complicated world we are living in.
Bring etwas Licht in diese komplizierte Welt, in der wir leben.
ParaCrawl v7.1

Energy suppliers bring light into our daily lives.
Energieversorger bringen Licht in unseren Alltag.
ParaCrawl v7.1

They expand the space visually and bring natural light into the ground floor.
Sie erweitert optisch den Raum und bringt Tageslicht in das Erdgeschoss.
ParaCrawl v7.1

Please, bring some light into this matter.
Bitte, bring etwas Licht in die Sache.
ParaCrawl v7.1

What can be done astrologically to bring more light into such cases?
Was kann man astrologisch tun, mehr Licht in solche Fälle zu bringen?
ParaCrawl v7.1

Bring light into darkness with our headlamp Iron 2.0!
Bringen Sie Licht ins Dunkel mit unserer Stirnlampe Iron 2.0!
ParaCrawl v7.1

In our selection there is everything to bring light into the dark.
In unserer Auswahl befindet sich alles, um Licht ins Dunkel zu bringen.
ParaCrawl v7.1

He will bring light into the grey area of house installations.
Er bringt Licht in eine Grauzone: die Hausinstallation.
ParaCrawl v7.1