Translation of "Bring through" in German

Have Carter and LeBeau bring him in through the emergency tunnel.
Carter soll ihn durch den Notfalltunnel bringen.
OpenSubtitles v2018

All right, Martha, bring the wagon through.
In Ordnung, Martha, bringen Sie den Wagen durch.
OpenSubtitles v2018

All right, Carter, Newkirk, go out and bring him in through the tunnel.
Carter, Newkirk, geht runter und bringt ihn durch den Tunnel.
OpenSubtitles v2018

Carter, go out and bring him in through the emergency tunnel.
Carter, hol ihn durch den Notfalltunnel rein.
OpenSubtitles v2018

We're going to bring him out through customs.
Wir bringen ihn durch den Zoll raus.
OpenSubtitles v2018

Bring him in through the emergency tunnel tonight.
Schleusen Sie ihn durch den Nottunnel.
OpenSubtitles v2018

We can grab the V.I.P. and bring him out through the tunnels.
Wir können uns den VIP schnappen und ihn durch die Tunnel rausbringen.
OpenSubtitles v2018

And when it is complete, we will bring through all of the Horde!
Und wenn es fertig ist, bringen wir die ganze Horde hindurch!
OpenSubtitles v2018

Bring him through the back.
Bringen Sie ihn durch den Hintereingang.
OpenSubtitles v2018

We'll bring him through booking in a minute.
Wir werden ihn in einer Minute zur Erfassung bringen.
OpenSubtitles v2018

They'll most likely bring him through this back alley, here.
Sie werden ihn höchstwahrscheinlich durch diese Seitengasse herbringen.
OpenSubtitles v2018

IMMORTAN: Once I'm over clear the rocks and bring everyone through.
Sobald ich drüben bin, räumt die Felsen weg und bringt alle rüber.
OpenSubtitles v2018

Bring 'em on through, boys.
Bringt sie alle her, Jungs.
OpenSubtitles v2018

I thought if I could bring Charlie back through the Stargate...
Wenn ich Charlie zurück durch das Stargate bringe...
OpenSubtitles v2018

We must bring them through the Eye.
Wir müssen sie durch das Auge holen.
OpenSubtitles v2018