Translation of "Bring to court" in German

Therefore, the Commission decided to bring court actions against these Member States.
Aus diesem Grunde hat die Kommission die Klageerhebung gegen diese Mitgliedstaaten beschlossen.
TildeMODEL v2018

The Commission decided to bring a Court action also against France and Ireland.
Die Kommission beschloss ferner, Klage gegen Frankreich und Irland zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided to bring a court action against Italy.
Die Kommission beschloss, beim Gerichtshof Klage gegen Italien zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided to bring a court action also against France.
Ferner beschloss die Kommission, auch gegen Frankreich Klage zu erheben.
TildeMODEL v2018

It also decided subsequently to bring court action against the six last mentioned Member States.
Gegen die sechs letztgenannten Mitgliedstaaten beschloss sie ferner die Klageerhebung beim Gerichtshof.
TildeMODEL v2018

We will bring it to court.
Wir werden es vor Gericht vorlegen.
OpenSubtitles v2018

Very few of these reports were acted upon to bring the settlers to court.
Einige wenige Berichte über die Massaker kamen bis zu Gericht.
Wikipedia v1.0

They are afraid that the family will expose their crimes and bring them to court.
Sie befürchtet, dass die Familie ihre Verbrechen bloßstellt und Gericht geht.
ParaCrawl v7.1

Is it wise to bring war crimes to court in the country they were committed in?
Ist es klug, Kriegsverbrechen im Land selbst vor Gericht zu bringen?
ParaCrawl v7.1

Attempts to bring them back and to bring them to court have been extremely difficult.
Die Versuche, sie wieder zurückzubringen und vor Gericht zu stellen, waren äußerst schwierig.
Europarl v8

The Commission decided to bring court actions for non-communication against these three Member States.
Die Kommission hat daher beschlossen, gegen diese drei Mitgliedstaaten Klage wegen Nichtmitteilung zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided to bring court actions for non-communication against these Member States.
Die Kommission hat daher beschlossen, gegen diese Mitgliedstaaten Klage wegen Nichtmitteilung zu erheben.
TildeMODEL v2018

Mr. Altman, the Crown will arrange to bring Emir Erdogan to court.
Mr. Altman, die Krone wird dafür sorgen, dass Emir Erdogan vor Gericht erscheint.
OpenSubtitles v2018

They can't bring any claims to court, so how do they prove it?
Man kann sie nicht bringen, irgendwelche Ansprüche vor Gericht, so wie sie es beweisen?
OpenSubtitles v2018

In addition, we are also entitled to bring the customer to court at its domicile.
Wir sind daneben jedoch auch berechtigt, den Kunden an seinem Sitz zu belangen.
ParaCrawl v7.1

If they try to bring an action to court, they are often charged with adultery and punished severely.
Wenn sie vor Gericht Klage erheben, wird ihnen Ehebruch vorgeworfen, der hart bestraft wird.
ParaCrawl v7.1

We would therefore like to bring these committees to court and hopefully come to a final decision there.
Deshalb wollen wir diese beiden Gremien vor Gericht bringen und erhoffen uns dadurch eine abschließende Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

Synopsis: Three men try to kidnap Jadzia Dax from the station and bring her to a court.
Inhalt: Drei Männer versuchen, Jadzia Dax zu entführen und vor Gericht zu stellen.
ParaCrawl v7.1

We cannot have a situation in which a German company with an accommodation address in France causes harm to consumers by its misleading advertising, but the French consumer organization cannot bring an action for injunction, because the advertising originates in Germany, so the German consumer organization tries to bring the case to court but is told that an action for an injunction is not possible because no German consumers have been adversely affected.
Es kann nicht angehen, daß eine deutsche Briefkastenfirma in Frankreich mit irreführender Werbung Verbraucher schädigt, die französische Verbraucherorganisation nicht auf Unterlassung klagen kann, weil die Werbung von Deutschland ausgeht, und der deutschen Verbraucherorganisation vor Gericht testiert wird, eine Unterlassungsklage ist nicht möglich, weil ja keine deutschen Verbraucher geschädigt wurden.
Europarl v8

More, the Commission decided to bring Italy to the Court for non-implementation of the Decision 2003/193/EC [14].
Zudem hat die Kommission beschlossen, den Gerichtshof anzurufen, weil Italien der Entscheidung 2003/193/EG nicht nachgekommen ist [14].
DGT v2019

On the 22nd of December, in a statement from the Luxembourg Presidency, the European Commission called on the Mexican authorities to immediately set up an investigation into the identity of the perpetrators of the murders and to bring them to court.
Am 22. Dezember hat die Europäische Kommission in einem Kommuniqué der luxemburgischen Präsidentschaft die mexikanischen Behörden dazu aufgerufen, sofort eine Untersuchung zur Ermittlung der Mörder einzuleiten und sie vor Gericht zu stellen.
Europarl v8