Translation of "Bring to discussion" in German

I believe that we must be in a position to bring the discussion to a close.
Wir müssen meines Erachtens eine Diskussion zu beenden verstehen.
Europarl v8

To this end CEDEFOP has developed a number of mechanisms to bring forward discussion on a wide number of training issues.
Das CEDEFOP hat daher verschiedene Instrumente entwickelt, um die Diskussion über zahlreiche Berufsbildungsthemen voranzubringen.
EUbookshop v2

I believe that it was an exemplary debate which will contribute considerably towards allowing us to bring the discussion back to the realms of objectivity.
Ich glaube, daß das eine vorbildliche Debatte war, die wesentlich dazu beitragen kann, daß es uns gelingt, die Diskussion wieder auf den Boden der Objektivität zu bringen.
Europarl v8

I otherwise hope that the open talk of the debate about religion, culture and politics is not smothered by deletions in paragraph 3, as that is a paragraph that could simply bring this discussion to a tremendously good end.
Im Übrigen hoffe ich, dass die offene Diskussion über die Themen Religion, Kultur und Politik nicht durch Streichungen in Ziffer 3 abgeschwächt wird, denn dies ist eine Ziffer, mit der diese Diskussion zu einem hervorragenden Abschluss gebracht werden könnte.
Europarl v8

Nevertheless, beyond the amounts and programmes, this year's budgetary orientations bring to discussion an issue I consider very important: the legal situation of the European Parliament assistants.
Neben den Beträgen und Programmen stellen die haushaltspolitischen Leitlinien auch ein Problem zur Diskussion, das ich für sehr wichtig halte, und zwar die rechtliche Situation der Assistenten der Europaabgeordneten.
Europarl v8

This document aimed to bring the discussion up to date against the backdrop of the ongoing process of economic and monetary union and persistently high unemployment levels.
Sie wollte damit die Debatte auf den aktuellen Stand der Entwicklungen bringen, die einerseits von der fortschreitenden Integration der Wirtschafts- und Währungspolitiken und andererseits von einer gleichbleibend hohen Arbeitslosigkeit geprägt waren.
TildeMODEL v2018

It aims to bring the discussion on soil protection from the scientific and technical level to the administrative and policy area.
Ziel des Forums ist es, die Diskussion über den Bodenschutz von der wissenschaftlichen und technischen Ebene in Verwaltung und Politik zu bringen.
TildeMODEL v2018

The Presidency also intends to take advantage of economic recovery in Europe in order to encourage structural reform measures and to bring forward discussion on the sustainability of public finances, with a view to ensuring macroeconomic stability and to helping the EU achieve the goal of becoming the world's most competitive and dynamic knowledge-based economy.
Der Vorsitz beabsichtigt ferner, die wirtschaftliche Erholung in Europa für die Förderung von Strukturreformmaßnahmen und für Fortschritte bei den Beratungen über die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen mit dem Ziel zu nutzen, die makroökonomische Stabilität zu gewährleisten und der EU bei der Erreichung ihres Ziels zu helfen, die wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft der Welt zu werden.
TildeMODEL v2018

To bring this discussion of European regional policy to an end, I should like to put forward some constructive suggestions which might help progress in this important sector.
Zum Abschluß des Themas Europäische Regionalpolitik möchte ich einige konstruktive Vorschläge unter breiten, mit deren Hilfe in diesem wichtigen Bereich Fortschritte erzielt werden können.
EUbookshop v2

I would like again to bring into discussion the potentially disastrous environmental consequences that the Nord Stream project poses, given its scale and proposed route, and to present my support for an alternative inland route.
Außerdem möchte ich nochmals die potenziell katastrophalen ökologischen Folgen ansprechen, die das Nord-Stream-Projekt angesichts seines Ausmaßes und der vorgeschlagenen Trassenführung haben könnte, und meine Unterstützung für eine alternative Trassenführung auf dem Landweg zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Because of the great diversity among the contributions with respect to their abstractness or otherwise and also because of the - to some extent very interesting - additional information which emerged during the course of the discussion which should not be allowed to become lost, it has not been possible to bring the discussion, ex post, to a homogeneous level of abstraction.
Allerdings werden, da in der Diskussion der Referate von den Teilnehmern einige generellere Fragen angeschnitten und Querbezüge hergestellt wurden, diese in die Darstellung der Diskussionen aufgenommen.
EUbookshop v2

I would therefore urge that everything be done to bring forward discussion of this report.
Es geht hier darum, über eine Grundsatzfrage zu debattieren, bevor der Ministerrat am kommenden Montag tagt, um dies zu erörtern.
EUbookshop v2

Mr Bolkestein, how do you intend to bring the discussion back to the crux of the matter, namely mobile pensions for mobile people?
Herr Bolkestein, wie gedenken Sie die Diskussion wieder auf das Kernthema, nämlich mobile Altersversorgung für mobile Menschen, zurückzuführen?
Europarl v8

Now we use our proven mechanisms and levers of media manipulation to highlight a topic and bring it back to discussion, which is particularly close to our heart:
Jetzt nutzen wir unsere erprobten Mechanismen und Hebel der Medienmanipulation um ein Thema aufzuzeigen und wieder zur Diskussion zu bringen, welches uns besonders am Herzen liegt:
CCAligned v1

Using the blog and meetups to bring political discussion back to the people and promote public opinion campaigns has, over seven years, created a mass of sympathisers, some of whom have become members of M5S and, in many cases, also activists.
Mit dem Blog und den Meetups ist die politische Diskussion wieder in die Mitte der Gesellschaft zurückgekehrt, und die über sieben Jahre hinweg geführte Meinungsbildungskampagne hat eine große Anzahl SympathisantInnen mobilisiert, von denen einige Mitglieder und viele AktivistInnen geworden sind.
ParaCrawl v7.1

The Project Leader should attempt to participate in discussions amongst the Developers in a helpful way which seeks to bring the discussion to bear on the key issues at hand.
Der Projektleiter sollte versuchen, an Diskussionen unter den Entwicklern auf eine hilfreiche Weise teilzunehmen, die versucht, die Diskussion zu den vorhandenen Kernproblemen zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Christian Büttner and Irmhild Kohte-Meyer bring life to the discussion of second language acquisition for immigrants and demonstrate under what conditions language skills can also lead to successful integration.
Christian Büttner und Irmhild Kohte-Meyer geben Anregungen für die Diskussion um den Zweitsprachenerwerb für Immigranten und zeigen auf, unter welchen Bedingungen Sprachkompetenz auch zu einer gelingenden Integration führen kann.
ParaCrawl v7.1

Far-reaching decisions on these matters are already being made, and we believe it is essential for the churches to monitor them and to bring to their discussion a deeper theological understanding of human nature.
In diesem Bereich sind weitreichende Entscheidungen bereits getroffen worden, und wir glauben, daß es für die Kirchen von größter Wichtigkeit ist, sie zu überwachen und in die laufende Diskussion ein tieferes theologisches Verständnis vom Wesen des Menschen einzubringen.
ParaCrawl v7.1

Resistance should be able to continue to resist those tendencies that would want to bring this discussion forever to a close, based on the conviction that closing this discussion about humanity will always produce its hegemonies and marginalities.
Widerstand sollte dazu fähig sein, sich jenen Tendenzen, die diese Diskussion für immer beenden wollen, weiterhin entgegenzusetzen – auf der Überzeugung gründend, dass die Beendigung dieser Diskussion über die Menschheit immer Hegemonien und Marginalisierungen hervorbringen wird.
ParaCrawl v7.1

To offer television "Commonwealth" bring to the discussion topic on road safety, make proposals for the modernization of teaching methods and course contents road safety at all levels of education to meet the requirements of modern life, with particular attention focusing on the road or street youth and children;
Zu bieten Fernsehen "Commonwealth" zum Thema einer Diskussion bringen auf die Verkehrssicherheit, machen Vorschläge für die Modernisierung der Lehrmethoden und Lehrinhalte Verkehrssicherheit auf allen Ebenen des Bildungssystems an die Erfordernisse des modernen Lebens gerecht zu werden, mit besonderem Augenmerk sich auf die Straße oder die Straße von Kindern und Jugendlichen;
ParaCrawl v7.1

What we have here, therefore, is a training course for teachers intended to bring a discussion into the public schools of how Henry Ford and Charles Lindbergh might have been anti-Semitic bigots.
Was wir hier folglich haben ist ein Ausbildungskurs für die Lehrer, die holen sollen eine Diskussion in die allgemeinen Schulen von, wie Henry Ford und Charles Lindbergh anti-Semitic Frömmler gewesen sein konnte.
ParaCrawl v7.1

Prostitution glamorizers tend to try to bring discussion down to the individual level, so that they're only about one particular person or one particular situation.
Die Prostitutionsverherrlicher wollen oft, dass es bei einer Diskussion um eine einzelne Person oder eine einzelne Situation geht.
ParaCrawl v7.1

It is thus all the more important to bring into discussion the often unclear relationships of religion, Church, people and nation, especially the relation between religious and ethnic identity, and to face the practical consequences of what is learned.
Umso wichtiger ist es, die oft ungeklärten Verhältnisse von Religion, Kirche, Volk und Nation zum Thema zu machen und besonders die Beziehung zwischen religiöser und ethnischer Identität zu reflektieren sowie aus den gewonnenen Einsichten praktische Konsequenzen zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Looking at the EC initiative we have to wait how far the biggest funds will take the chance to bring into discussion their positions.
Mit Blick auf die Initiative der Europäischen Kommission bleibt abzuwarten, inwiefern die großen Fonds ihre Chance nutzen, ihre Position in den Diskurs einzubringen.
ParaCrawl v7.1

First, he would say that he did not want to not bring ideology to the discussion only to talk in the same breath about the internal market being a good basis for services of general interest.
Zuerst spreche er davon, Ideologie in der Diskussion außen vor zu lassen, um im nächsten Atemzug vom Binnenmarkt als gute Grundlage für Daseinsvorsorgeleistungen zu sprechen.
ParaCrawl v7.1