Translation of "Bring with them" in German

The coming years will have to bring some reforms with them.
Die kommenden Jahre werden wohl einiges an Reformen bringen müssen.
Europarl v8

The new Member States will bring with them Belarus, Ukraine and Moldava as neighbours.
Die neuen Mitgliedstaaten bringen Weißrussland, die Ukraine und Moldawien als Nachbarn ein.
Europarl v8

By any chance, did anyone happen to bring with them this morning a calculator?
Hat zufällig jemand heute Morgen einen Taschenrechner mitgebracht?
TED2013 v1.1

When our students walk into our classrooms, they bring their identities with them.
Wenn unsere Schüler die Klassenräume betreten, bringen sie ihre Identität mit.
TED2020 v1

Returning workers bring back with them all the extra skills acquired abroad.
Die heimkehrenden Arbeitskräfte nehmen alle im Ausland erworbenen Qualifikationen mit nach Hause.
TildeMODEL v2018

Changes in work organisation bring with them changes in the system of labour relations.
Mit der Arbeitsorganisation verändert sich das System der Arbeitsbeziehungen.
TildeMODEL v2018

"So I'll surprise them and bring them with me."
Ich werde sie überraschen und sie mitbringen.
OpenSubtitles v2018

Yes, we may as well bring them with us.
Ja, wir könnten sie wohl mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

The killer didn't bring them with him.
Der Mörder hat sie nicht mitgebracht.
OpenSubtitles v2018

They bring it with them from the old country.
Sie bringen sie mit, aus der alten Welt.
OpenSubtitles v2018

If they're tough enough, we'll bring them with us.
Sind sie robust genug, nehmen wir sie mit.
OpenSubtitles v2018

Why bring them with you to talk to an old man and a woman?
Warum bringen Sie sie mit, um mit zwei Rentnern zu reden?
OpenSubtitles v2018

Arriving on Earth, the Zarthans bring with them their greatest treasure:
Die Zarthaner landeten auf der Erde mit ihrem größten Schatz.
OpenSubtitles v2018

These four men bring with them war, pestilence, famine and death.
Diese vier Männer bringen Krieg, Pest, Hunger und Tod.
OpenSubtitles v2018

These funds can, however, bring threats along with them too.
Allerdings können diese Fonds auch Gefahren in sich bergen.
Europarl v8

Snow and Emilie bring Mace with them and attempt to reach the escape pod.
Snow trifft auf Emilie Warnock, die gemeinsam mit ihrem Bodyguard flüchten konnte.
Wikipedia v1.0

The large centralized vocational colleges also bring their problems with them.
Probleme bringen auch die großen Mittelpunktschulen für die Berufsausbildung mit sich.
EUbookshop v2

Workers throughout Europe bring with them new skills and qualifications.
Arbeitnehmer aus ganz Europa bringen neue Kompetenzen und Qualifikationen mit.
EUbookshop v2