Translation of "Bringing along" in German

Things must be desperate for you to be bringing these children along.
Die Dinge müssen schlimm stehen, wenn ihr sogar Kinder mitnehmt.
OpenSubtitles v2018

Bringing you along was my idea.
Dich mitzunehmen, war meine Idee.
OpenSubtitles v2018

But I'm bringing along one of my own, for protection.
Aber ich bringe meinen eigenen, zum Schutz.
OpenSubtitles v2018

Oh, thanks for bringing me along.
Danke, dass du mich mitgenommen hast.
OpenSubtitles v2018

I appreciate you bringing her along.
Dass du sie mitnimmst, finde ich echt toll.
OpenSubtitles v2018

Alan, I want to thank you for bringing me along.
Alan, ich danke Ihnen, dass Sie mich hierher brachten.
OpenSubtitles v2018

When Sark brings it to Khasinau, he'll be bringing us along as well.
Wenn Sark sie Khasinau überbringt, bringt er uns mit.
OpenSubtitles v2018

Honey, tell me I did the right thing by bringing Mom along.
Schatz, bitte sag mir, dass es richtig war, Mom mitzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Well, bringing along medical personnel is a justifiable precaution, I guess.
Na ja, die Anwesenheit von medizinischem Personal wäre eine Vorsichtsmaßnahme.
OpenSubtitles v2018

I made a mistake by bringing u along.
Ich hab einen Fehler gemacht, als ich dich mitnahm.
OpenSubtitles v2018

I made a mistake by bringing you along.
Ich hab einen Fehler gemacht, als ich dich mitnahm.
OpenSubtitles v2018

Bringing along own and usual products is often the best.
Oft ist das Mitbringen der eigenen und gewohnten Produkte das Beste.
ParaCrawl v7.1

We welcome the bringing along of an interpreter in principle.
Wir begrüßen prinzipiell das Mitbringen eines Dolmetschers.
CCAligned v1

Smoking as well as bringing along pets is allowed.
Rauchen sowie das Mitbringen von Haustieren ist erlaubt.
CCAligned v1

She’s bringing along her own first album, “Exhale”.
Sie bringt ihr erstes eigenes Album “Exhale” mit.
ParaCrawl v7.1