Translation of "Bringing an action" in German

A cause of action for consumer associations without depriving individual consumers of bringing an action.
Ein Klageanspruch für Verbraucherverbände, ohne einzelnen Verbrauchern die Klagemöglichkeit zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Rules on cost recovery play an important role as incentives or disincentives for bringing an action.
Kostenerstattungsregeln spielen eine wichtige Rolle als positive oder negative Anreize für die Klageerhebung.
TildeMODEL v2018

Mike can't get Kevin to talk without me bringing an action.
Mike kann Kevin nicht zum Reden bringen, sofern ich nicht Klage erhebe.
OpenSubtitles v2018

The Court of First Instance inferred from this that they had no interest in bringing an action.
Daraus hat das Gericht gefolgert, dass sie kein Rechtsschutzinteresse hätten.
EUbookshop v2

A decision by the Competition Protection Tribunal is thus a procedural prerequisite for bringing an action for damages.
Die Entscheidung des TDC stellt damit eine Verfahrensvoraussetzung für eine Schadenersatzklage dar.
EUbookshop v2

It follows that those applicants had no interest in bringing an action.
Folglich haben diese Kläger kein Rechtsschutzinteresse.
EUbookshop v2

According to German law, the costs of bringing an action must be borne by the customer.
Nach deutschem Recht gehen die Kosten einer Rechtsverfolgung zu Lasten des Kunden.
ParaCrawl v7.1

The procedure referred to in this Article shall not preclude either party concerned from bringing an action before the courts.
Das Verfahren nach diesem Artikel schließt eine Klage einer betroffenen Partei bei einem Gericht nicht aus.
DGT v2019

The procedure referred to in paragraph 2 shall not preclude either party from bringing an action before the courts.’
Das Verfahren nach Absatz 2 hindert keine der Parteien daran, die Gerichte anzurufen.“
TildeMODEL v2018

The procedure referred to in paragraph 2 shall not preclude either party from bringing an action before the courts.’;
Das Verfahren nach Absatz 2 hindert keine der Parteien daran, die Gerichte anzurufen.“
DGT v2019

Consequently, according to the Parliament, it could not rely on the Commission to defend its prerogatives by bringing an action for annulment.
Dieses könne folglich nicht darauf zählen, daß die Kommission seine Befugnisse mit einer Nichtigkeitsklage verteidige.
EUbookshop v2

Parliament, Mr President, is only fulfilling its obligation by bringing an action in the Court of Justice.
Das Parlament erfüllt lediglich seine Aufgabe, wenn es den Prozeß beim Gerichtshof anstößt.
EUbookshop v2

By bringing an action before a Court of Justice whose powers it wishes to see curtailed, by resisting measures which it supports and by being politically rescued by the faceless Brussels bureaucrats, the British Government shows how very much British diplomacy has tied itself in a knot.
Indem die britische Regierung eine Klage bei einem Gerichtshof einreicht, dessen Macht sie eingeschränkt sehen möchte, indem sie sich Maßnahmen widersetzt, die dieser unterstützt, und indem sie sich politisch von den anonymen Bürokraten in Brüssel retten läßt, beweist die britische Regierung, wie sich die britische Diplomatie in ihren eigenen Netzen verfangen hat.
Europarl v8

But sanctions imposed by the Council would have no bite without some means of enforcement - and that would mean at least the possibility of bringing an action before the Court of Justice.
Sanktionen, die in diesem Zusammenhang vom Rat beschlossen werden, wären aber ohne die Möglichkeit, sie auch durchzusetzen, das heißt zumindest den Europäischen Gerichtshof anzurufen, nur zahnlose Tiger.
Europarl v8

Incidentally, together with other colleagues from parties which - for reasons unknown - will not be getting any money, even though they are represented in Parliament, defend ideas here, are elected by millions of people, we intend bringing an action before the Court of Justice and we will see who wins!
Im Übrigen haben wir zusammen mit anderen Kollegen aus Parteien, die - keiner weiß warum - kein Geld bekommen werden, obwohl sie doch im Parlament vertreten sind und dort Ideen vertreten, obwohl sie von Millionen Menschen gewählt wurden, die Absicht, Einspruch vor dem Gerichtshof einzulegen, und dann werden wir sehen, wer obsiegt!
Europarl v8

In some cases, we have succeeded, where possible, in making certain specific action on our part conditional upon compliance with environmental legislation, but, as you understand, this can only be considered to be a special exception, in the same way as bringing an action before the Court of Justice - something which has been done in many different areas - can only be considered to be a special exception.
Mitunter ist es uns im Rahmen unserer Möglichkeiten gelungen, bestimmte Aktionen unsererseits von der Erfüllung der Umweltnormen abhängig zu machen, doch Sie werden verstehen, Frau Abgeordnete, dass das lediglich eine besondere Ausnahme sein kann, was ebenso für die Anrufung des Gerichtshofs gilt, wovon auf vielfältigen Gebieten Gebrauch gemacht wurde.
Europarl v8

Any natural or legal person, whether or not represented by a lawyer, who intends to apply for legal aid with a view to bringing an action before the General Court, or in a case to which he is a party, is invited to take note of the following information before completing the various sections of the form
Natürliche und juristische Personen, die — ob anwaltlich vertreten oder nicht — im Hinblick auf die Erhebung einer Klage vor dem Gericht oder im Rahmen einer Rechtssache, in der sie Partei sind, Prozesskostenhilfe beantragen wollen, sind aufgefordert, die folgenden Informationen zur Kenntnis zu nehmen, bevor sie die einzelnen Rubriken des Formulars ausfüllen.
DGT v2019