Translation of "Brings you" in German

This brings you to my latest box.
Das bringt mich zu meiner letzten Box.
TED2020 v1

It is compassion, says the Buddha, which brings you to Nirvana.
Es ist Mitgefühl, sagt Buddha, das einen ins Nirvana bringt.
TED2020 v1

What brings you here so early?
Was bringt dich so früh hierher?
Tatoeba v2021-03-10

Ivan, what brings you here at this hour?
Ivan, was bringt dich zu dieser Stunde hier her?
OpenSubtitles v2018

What brings you to this windswept corner?
Was führt Sie denn in diese windige Gegend?
OpenSubtitles v2018

What brings you to Río Arriba, Jim?
Was bringt dich nach Río Arriba?
OpenSubtitles v2018

Now, it's no accident that brings you here tonight.
Es ist kein Zufall, der dich heute Abend zu mir führt.
OpenSubtitles v2018

KLINK: What brings you to Stalag 13?
Was bringt Sie nach Stalag 13?
OpenSubtitles v2018

Well, Barrett, what brings you to church?
Also, Barrett, was führt dich in die Kirche?
OpenSubtitles v2018

Well, to begin with it brings you to life.
Nun, zunächst macht es dich lebhaft.
OpenSubtitles v2018

Maybe... it's love, which brings you joy?
Vielleicht... macht dir die Liebe Spaß?
OpenSubtitles v2018

What brings you here at this hour?
Was führt dich her zu dieser Stunde?
OpenSubtitles v2018

What wind of providence brings you here?
Welcher Wind hat dich denn hergeweht?
OpenSubtitles v2018

What brings you to Lamar, Father?
Was führt Sie nach Lamar, Pater?
OpenSubtitles v2018