Translation of "Brisance" in German

This brisance builds the base for many comedy-interludes.
Diese Brisanz der Nummer bietet den Nährboden für zahlreiche Comedy-Einlagen.
ParaCrawl v7.1

The high brisance and thus poor handleability for even small amounts of this material presents a safety challenge for the provision of samples of the genuine material.
Die hohe Brisanz und damit schlechte Handhabbarkeit selbst von kleinen Mengen dieses Stoffes ist für die Probenbereitstellung des Echtstoffes eine sicherheitstechnische Herausforderung.
EuroPat v2

The high brisance of peroxidic explosives makes the analysis of substances found extremely dangerous since material has to be taken mechanically from these pulverulent solids for doubt-free identification.
Die hohe Brisanz von peroxidischen Sprengstoffen gestaltet die Analytik von aufgefundenen Substanzen äußerst gefährlich, da für eine zweifelsfreie Identifikation dieser pulverförmigen Feststoffe Material mechanisch entnommen werden muss.
EuroPat v2

Since TATP is applied there as crystalline material, the brisance of the explosive is still present.
Da das TATP als kristallines Material dort aufgebracht wird ist die Brisanz des Explosivstoffes nach wie vor vorhanden.
EuroPat v2

The high brisance and thus poor handability of even small amounts of this material is a safety challenge for providing samples of the genuine material.
Die hohe Brisanz und damit schlechte Handhabbarkeit selbst von kleinen Mengen dieses Stoffes ist für die Probenbereitstellung des Echtstoffes eine sicherheitstechnische Herausforderung.
EuroPat v2

The high brisance of peroxidic explosives makes the analysis of substances discovered extremely dangerous since material must be taken mechanically for doubt-free identification of these pulverulent solids.
Die hohe Brisanz von peroxidischen Sprengstoffen gestaltet die Analytik von aufgefundenen Substanzen äußerst gefährlich, da für eine zweifelsfreie Identifikation dieser pulverförmigen Feststoffe Material mechanisch entnommen werden muss.
EuroPat v2

After a lively debate in which numerous members of parliament accused the commissioner to circumvent the EU parliament by reinterpreting current EU legislation, Kallas admitted that he had underestimated the brisance of the topic.
Nach einer lebhaften Diskussion, in der zahlreiche Abgeordnete dem Kommissar vorwarfen, mit seiner Uminterpretation des geltenden EU-Rechts das Parlament umgehen zu wollen, räumte Kallas ein, dass er die Brisanz des Themas unterschätzt hätte.
ParaCrawl v7.1

If a motor coach with passengers has to stop on the side strip of the motorway due to a technical defect, this is of particular brisance.
Bleibt ein Kraftomnibus mit Fahrgästen aufgrund eines technischen Defektes auf dem Seitenstreifen der Autobahn liegen, hat dies eine besondere Brisanz.
ParaCrawl v7.1

Its trademarks are particularly the societal and thematic brisance of the guest performances, the annual focus on Eastern Europe, its ability to transcend genres and to find the most varied venues in the city of Leipzig.
Deren Markenzeichen sind vor allem die gesellschaftliche und thematische Brisanz der Gastspiele, der jährliche Schwerpunkt Osteuropa, Spartenüberschreitungen und die abwechslungsreichen Spielstätten in der Stadt Leipzig.
ParaCrawl v7.1

W. Eschbach develops the brisance or "Briska caps" in which a highly compacted explosive with a high shattering power (usually tetryl) is used as secondary charge.
W. Eschbach entwickelt die Brisanz- oder Briskakapsel, bei der als Sekundärladung ein stark verdichteter, hochbrisanter Sprengstoff (meistens Tetryl) verwendet wird.
ParaCrawl v7.1

The encounter of the three definitive cultures of the Middle Ages - Islam, Judaism, and Christianity - has even today lost none of its fascination and brisance.
Die Begegnung der drei bestimmenden Kulturen des Mittelalters - moslemischer, jüdischer und christlicher Ausprägung - hat bis zum heutigen Tag nichts an Faszination und Brisanz verloren.
ParaCrawl v7.1

He states that the current brisance of the Bauhaus is not expressed in specific objects or forms but rather in its programme, in the ideas and methods propagated by the Bauhaus.
Die aktuelle Brisanz des Bauhauses liege nicht in konkreten Objekten und Formen, sagt er, sondern in seiner Programmatik, in den Bauhausideen und -methoden.
ParaCrawl v7.1

On account of this political brisance, it is presently unlikely that certain works by Chung can be exhibited in Vietnam.
Aufgrund der polititschen Brisanz ist es derzeit noch unwahrscheinlich, dass manche Arbeiten Chungs in Vietnam ausgestellt werden können.
ParaCrawl v7.1