Translation of "Broach" in German

On behalf of my group, I should like to broach a number of other points.
Im Namen meiner Fraktion möchte ich noch einige weitere Punkte ansprechen.
Europarl v8

Are you going to broach the sensitive subject of new energy extraction in Arctic areas?
Werden Sie die Problematik der neuen Energiegewinnung in den arktischen Gebieten ansprechen?
Europarl v8

Do not broach the stopper more than 50 times.
Der Stopfen sollte nicht öfter als 50 Mal durchstochen werden.
ELRC_2682 v1

Do not broach the vial more than 50 times.
Die Durchstechflasche nicht häufiger als 50 Mal durchstechen.
ELRC_2682 v1

You might give me your broach so I can have it repaired.
Du könntest mir deine Brosche geben, dann lasse ich sie reparieren.
OpenSubtitles v2018

The broach I lost at the Tower.
Die Brosche, die ich beim Tower verloren habe.
OpenSubtitles v2018

Do not broach more than 50 times.
Der Stopfen sollte nicht öfter als 50 Mal durchstochen werden.
TildeMODEL v2018

It's not a broach. It looks like it's religious relic.
Es ist keine Brosche, eher ein religiöses Ornament.
OpenSubtitles v2018

No. She broke up with me before I could broach the subject.
Nein, sie hat Schluss gemacht, bevor ich das Thema ansprechen konnte.
OpenSubtitles v2018

What makes you believe it's appropriate for you to broach such a thing with me?
Wieso halten Sie es für angemessen, mich darauf anzusprechen?
OpenSubtitles v2018

Perhaps I should broach the matter with him.
Vielleicht sollte ich das mit ihm besprechen.
OpenSubtitles v2018

He could not bring himself to broach the subject with his tutor.
Er konnte das Thema bei seinem Lehrer nicht ansprechen.
OpenSubtitles v2018

The very matter I wish to broach.
Genau die Sache, die ich ansprechen wollte.
OpenSubtitles v2018

You dare broach subject on such a fucking day?
Ihr wagt es, dieses Thema an diesem verdammten Tag anzusprechen?
OpenSubtitles v2018

Instead send honored name in your place to broach negotiation.
Schick stattdessen einen geehrten Namen, um Verhandlungen besprechen.
OpenSubtitles v2018

You still must find way to broach subject with the fucking Gaul.
Du musst einen Weg finden, das Thema mit dem verdammten Gallier anzusprechen.
OpenSubtitles v2018