Translation of "Broadcasting authority" in German

The Broadcasting Authority, as regulator, is required by law to ensure political balance across the various programmes as broadcast by the various private television stations as a whole.
Die Rundfunkbehörde ist als solche gesetzlich verpflichtet, das politische Gleichgewicht in den diversen Sendungen, die von den verschiedenen privaten Fernsehsendern übertragen werden, sicherzustellen.
Europarl v8

The two public broadcasters have to report each year to the minister responsible for communication and to the Broadcasting Authority on compliance with their schedules of tasks and obligations.
So müssen die beiden öffentlich-rechtlichen Sender jedes Jahr dem für Kommunikationsfragen zuständigen Minister und dem CSA einen Bericht vorlegen, in dem sie über die Erfüllung der Bestimmungen des Pflichtenheftes Rechenschaft ablegen.
DGT v2019

The Broadcasting Authority publishes annually a report in which it assesses, article by article, compliance by each channel with the schedules of tasks and obligations.
Der CSA veröffentlicht jedes Jahr einen Bericht, in dem er die Einhaltung der Bestimmungen des Pflichtenheftes für beide Anstalten bewertet, und zwar Artikel für Artikel.
DGT v2019

In the event of a serious failure by one of the channels to fulfil its public service obligations, the Broadcasting Authority addresses comments to its board of directors. Such comments are made public.
Hat sich eine Anstalt eine schwere Verfehlung in Bezug auf den öffentlich-rechtlichen Auftrag zuschulden kommen lassen, wendet sich der CSA öffentlich an den Verwaltungsrat des Senders.
DGT v2019

It is worth noting that the purpose of the rally was to voice the need for amendments to Azerbaijan’s election laws, in order to prevent the authorities from falsifying election results, to ask for the creation of an independent public broadcasting authority, and to demand the prosecution of the murderer of the independent journalist Elmar Huseynov, who was shot dead outside his apartment last month.
Es sei hier darauf hingewiesen, dass es das Ziel der Demonstration war, die Notwendigkeit von Änderungen an den Wahlgesetzen Aserbaidschans zum Ausdruck zu bringen, um den Behörden die Möglichkeit zu nehmen, Wahlergebnisse zu fälschen, ferner die Errichtung einer unabhängigen Rundfunkbehörde und die Forderung nach Strafverfolgung des Mörders des unabhängigen Journalisten Elmar Husejnow, der vergangenen Monat vor seiner Wohnung erschossen worden war.
Europarl v8

While EFTA States are free to choose the means of financing public service broadcasting, the Authority has to verify, under Article 59(2) of the EEA Agreement, that the derogation from the normal application of the competition rules for the performance of the service of general economic interest does not affect competition in the EEA area in a disproportionate manner.
Während die EFTA-Staaten frei wählen können, nach welchem System sie den öffentlich-rechtlichen Rundfunk finanzieren, muss die Überwachungsbehörde im Rahmen von Artikel 59 Absatz 2 des EWR-Abkommens darüber wachen, dass die Freistellung der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse von der regulären Anwendung der Wettbewerbsregeln den Wettbewerb im EWR nicht in unverhältnismäßig hohem Maße beeinträchtigt.
DGT v2019

While EFTA States are free to choose the means of financing public service broadcasting, the Authority has to verify, under Article 59(2) of the EEA Agreement, that the State funding does not affect competition in the EEA in a disproportionate manner, as referred to in paragraph 37 above.
Die EFTA-Staaten können die Form der Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks frei wählen, doch die Überwachungsbehörde muss sich nach Artikel 59 Absatz 2 des EWR-Abkommens vergewissern, dass — wie unter Randnummer 37 dargelegt — die staatliche Finanzierung den Wettbewerb im EWR nicht unverhältnismäßig stark beeinträchtigt.
DGT v2019

Given the objective difficulty of setting in place a system to monitor satellite broadcasting, the Authority asked the satellite broadcasters to self-certify data on compliance with the scheduling and investment requirements under Article 2 of Law No 122/98 and Articles 2 and 4 of the Authority's Decision 9/99/CONS.
Da es ganz objektiv schwierig ist, ein Überwachungssystem für Satellitenfernsehprogramme einzurichten, hat die Regulierungsbehörde die über Satellit sendenden Fernsehveranstalter aufgefordert, die Daten bezüglich der Erfüllung der Programmgestaltungs- und Investitionsauflagen nach Artikel 2 des Gesetzes Nr. 122/98 und Artikel 2 und 4 des Beschlusses 9/99/CONS der Regulierungsbehörde selbst zu bescheinigen.
TildeMODEL v2018

In Luxembourg, the broadcasting authority is a proft-making public limited company - Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion (CLT) -which is incorporated in accordance with Luxembourg law and carries on business under the name of Radio-Télé-Luxembourg (RTL).
In Luxemburg wird der Rundfunk durch eine Handelsgesellschaft in der Form einer Aktiengesellschaft mit Erwerbszweck betrieben: der Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion (CLT), die geschäftlich unter der Bezeichnung Radio-Télé-Luxembourg (RTL) auftritt.
EUbookshop v2