Translation of "Broader" in German

We need to address broader and more complicated challenges.
Wir müssen breiter angelegte und kompliziertere Herausforderungen angehen.
Europarl v8

The EU needs a broader innovation strategy.
Die EU braucht eine umfassendere Innovationsstrategie.
Europarl v8

The matter has a broader political dimension.
Die Angelegenheit hat eine größere politische Dimension.
Europarl v8

We now have an opportunity to work with a broader perspective.
Wir haben nun eine Gelegenheit, mit einer breiteren Perspektive zu arbeiten.
Europarl v8

We must involve all the various interested parties in a much broader way.
Die verschiedenen Interessenten müssen auf wesentlich breiterer Basis beteiligt werden.
Europarl v8

We need broader support from the citizens.
Wir brauchen eine breitere Unterstützung der Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

Today's debate was on a broader scale and it will help to propose a methodology.
Die heutige Aussprache war umfassender und wird dazu beitragen, eine Methodik vorzuschlagen.
Europarl v8

Allow me to remind you of the broader context as well.
Gestatten Sie mir, Ihnen auch den umfassenderen Kontext in Erinnerung zu rufen.
Europarl v8

This is part of the broader debate about ECSC activities after the expiry of the ECSC Treaty.
Dies ist Teil der breiteren Debatte über die EGKS-Tätigkeiten nach Ablauf des EGKS-Vertrags.
Europarl v8

This debate should actually be seen in two broader contexts:
Diese Debatte sollte eigentlich in zwei breitere Zusammenhänge gestellt werden:
Europarl v8

Quite simply, this is also about gaining broader support.
Hier geht es einfach auch darum, eine breitere Zustimmung zu erhalten.
Europarl v8

We must mobilise on a much broader basis.
Wir müssen wesentlich breitere Kreise mobilisieren.
Europarl v8

They are also more creative and have broader horizons.
Sie sind außerdem kreativer und verfügen über einen breiteren Horizont.
Europarl v8

However, initiatives at a political level require broader support.
Initiativen auf politischer Ebene erfordern eine breitere Unterstützung.
Europarl v8

Climate change is a crucial part of the broader agenda on sustainable development.
Der Klimawandel ist ein bedeutender Punkt auf der umfassenden Agenda zur nachhaltigen Entwicklung.
Europarl v8

They will offer consumers a broader choice as well as lower prices.
Sie werden den Verbrauchern eine größere Auswahl sowie niedrigere Preise bieten.
Europarl v8

The Commission is now adopting a broader approach to the issue of air quality in indoor areas.
Die Kommission verfolgt mittlerweile beim Thema Luftqualität in Innenräumen ein breiter angelegtes Konzept.
Europarl v8