Translation of "Broader culture" in German

Inevitably, the music changed along with broader culture.
Unvermeidlich änderte sich die Musik mit der breiteren Kultur.
ParaCrawl v7.1

The public authorities are often perceived as lacking a real commitment to these policies, as being concerned only for economic benefits and neglectful of the practical input needed, and as being poorly equipped or lacking the broader "administrative culture" or tradition of "social dialogue" needed to administer these processes properly.
Es wird allgemein festgestellt, daß die öffentlichen Verwaltungen in zahlreichen Fällen diesen Politiken passiv gegenüberstehen oder nur wenig Engagement zeigen, sich lediglich für die wirtschaftlichen Vorteile und nicht für die zu erzielenden Leistungen interessieren, nicht entsprechend ausgerüstet sind oder nicht über eine "Verwaltungskultur" und eine Kultur des "sozialen Dialogs" im weitesten Sinne des Wortes verfügen, die es ermöglichen würden, diese Prozesse ordnungsgemäß zu steuern.
TildeMODEL v2018

There are some signs of a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development and the promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning but generally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in the workplace.
Einige Anzeichen sprechen dafür, dass die Entwicklung in Richtung längerfristiger und in stärkerem Maße strategisch ausgerichteter Konzepte zur Arbeitkräfteentwicklung und in Richtung stärker integrierter Maßnahmenpakete zur Förderung des lebenslangen Lernens geht, doch wird generell der Förderung einer breiteren Kultur des Lernens am Arbeitsplatz nur geringe Aufmerksamkeit geschenkt.
TildeMODEL v2018

There are some signsof a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development andthe promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning butgenerally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in theworkplace.
Einige Anzeichen sprechen dafür, dass die Entwicklung in Richtung längerfristiger und in stärkerem Maße strategisch ausgerichteter Konzepte zur Arbeitkräfteentwicklungund in Richtung stärker integrierter Maßnahmenpakete zur Förderung des lebenslangen Lernensgeht, doch wird generell der Förderung einer breiteren Kultur des Lernens am Arbeitsplatz nurgeringe Aufmerksamkeit geschenkt.
EUbookshop v2

In Stage II we show you how your work contributes to and interacts with broader culture and media practice.
In Phase II zeigen wir Ihnen, wie Ihre Arbeit zu einer breiteren Kultur und Medienpraxis beiträgt und mit ihr interagiert.
ParaCrawl v7.1

It therefore appears urgently necessary to support the commitment to a greater knowledge and more competent use of Latin, both in the ecclesial context and in the broader world of culture.
Daher erscheint es dringend notwendig, den Einsatz für eine umfassendere Kenntnis und einen kompetenteren Gebrauch der lateinischen Sprache sowohl innerhalb der Kirche als auch in der übergreifenden Welt der Kultur zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Audit of the known locations and control of a condition of populations, the prevention of economic transformation of lands and preservation of the existing hydrological mode in places of growth is necessary, periodic optimization of conditions of places of growth (clearing), is recommended broader introduction to culture as high-decorative and a herb.
Es ist die Revision der bekannten Lagen und die Kontrolle des Zustandes der Populationen, die Warnung der wirtschaftlichen Transformation der Erden und die Erhaltung des existierenden hydrologischen Regimes an den Stellen der Größe notwendig, die periodische Optimierung der Bedingungen der Stellen des Wachsens (das Aufräumen), wird die breitere Einleitung in die Kultur in der Qualität wyssokodekoratiwnogo und der Arzneipflanze empfohlen.
ParaCrawl v7.1

In so many ways, the Church is called to offer hope to the broader culture, a hope based on her unstinting witness to the newness of life promised by Christ in the Gospel.
Die Kirche ist auf vielfältige Weise gerufen, der breiteren Kultur Hoffnung anzubieten, eine Hoffnung, die gegründet ist auf ihr unermüdliches Zeugnis für die Neuheit des von Christus im Evangelium verheißenen Lebens.
ParaCrawl v7.1

The process of integrating the variety of professional cultures into a broader culture is to combat these destructive tendencies.
Der Prozeß der Integration der Vielzahl "beruflicher Kulturen" in einen größeren kulturellen Kontext muss diese destruktiven Tendenzen besiegen.
ParaCrawl v7.1

As this communion of faith and sacrament has nourished your people for many generations, I pray that it may continue to serve as a leaven in the broader culture, so that current and future generations of Filipinos will continue to encounter the joyful message of the Gospel of our Lord Jesus Christ.
Da diese Gemeinschaft des Glaubens und diese sakramentale Gemeinschaft euer Volk seit mehreren Generationen stärkt, bete ich, daß sie weiterhin als Sauerteig in der breiteren Kultur dienen möge, so daß jetzige und künftige Filipinos auch weiterhin der freudigen Botschaft des Evangeliums unseres Herrn Jesus Christus begegnen können.
ParaCrawl v7.1

There is no better explanation for the success of the spectacular art of the last decade, or of the rise of the celebrity artist, than the part the mass media have played in integrating the production of art into a broader culture of mass-visibility.
Es gibt keine bessere Erklärung für den Erfolg der Sensationskunst des letzten Jahrzehntes oder für den Aufstieg des Künstler-Stars, als die Rolle, die die Massenmedien bei der Integration der Kunstproduktion in eine breitere Kultur der Massensichtbarkeit gespielt haben.
ParaCrawl v7.1

By trusting an experienced blind guide and your feet as well, we will help you redirect your attention from the eyes and what you see to your other senses, offering a source of new perspective, emotional intelligence, and broader culture.
Indem sie einem erfahrenen blinden Führer Ihr Vertrauen schenken, und sich mehr auf Ihre Füße verlassen, wird Ihre Aufmerksamkeit von den Augen auf Ihre anderen Sinne umgeleitet und es wird so eine Quelle für eine neue Perspektive, emotionale Intelligenz und bereicherte Kultur geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Instead, the 'creative practices' that accompany new political struggles are simply assimilated into a broader YouTube culture of embedded creativity in an increasingly irrationalized global culture industry.
Stattdessen werden die,kreativen Praktiken', die neue politische Kämpfe begleiten, einfach in die breitere YouTube-Kultur einer eingebetteten Kreativität in einer zunehmend irrationalisierten globalen Kulturindustrie assimiliert.
ParaCrawl v7.1

Rather, it is a reasonable, even ingenious, adaptation both to pre-existing fragmentation within progressive networks and to changes in the broader culture.
Es handelt sich vielmehr um eine vernünftige, ja geniale Reaktion sowohl auf die Zersplitterung innerhalb fortschrittlicher Netzwerke in der Vergangenheit als auch auf Veränderungen in der allgemeinen Kultur.
ParaCrawl v7.1

As the messages, artefacts and experiences we create pass through the hands, minds, and hearts of people, we have an opportunity to weave sustainability into the broader fabric of culture and to shift consumption and lifestyle aspirations to a more sustainable basis for livingâ .
Die von uns geschaffenen Botschaften, Artefakte und Erfahrungen durchreisen die Hände, den Verstand und die Herzen der Menschen. So haben wir die Möglichkeit, Nachhaltigkeit ins weitere Gewebe der Kultur einzuarbeiten und Verbrauch und Lebensziele so umzustellen, dass sie einer nachhaltigeren Lebensbasis entsprechenâ .
ParaCrawl v7.1

As the messages, artefacts and experiences we create pass through the hands, minds, and hearts of people, we have an opportunity to weave sustainability into the broader fabric of culture and to shift consumption and lifestyle aspirations to a more sustainable basis for living”.
Die von uns geschaffenen Botschaften, Artefakte und Erfahrungen durchreisen die Hände, den Verstand und die Herzen der Menschen. So haben wir die Möglichkeit, Nachhaltigkeit ins weitere Gewebe der Kultur einzuarbeiten und Verbrauch und Lebensziele so umzustellen, dass sie einer nachhaltigeren Lebensbasis entsprechen”.
ParaCrawl v7.1

What does it mean to integrate professional life into a broader cultural setting?
Welche Bedeutung hat es, das Berufsleben in einen größeren kulturellen Kontext einzubetten?
ParaCrawl v7.1

We always view our work within a broader cultural and social context.
Unsere Arbeit sehen wir immer eingebunden in einen weiteren kulturellen und sozialen Kontext.
ParaCrawl v7.1

The quarrel started with migration policies, but it spills over into a broader cultural conflict.
Der Streit begann mit der Flüchtlingspolitik und weitet sich jetzt zu einem größeren kulturellen Konflikt aus.
ParaCrawl v7.1

What is its field of research precisely, both theoretically and—in a broader sense—culturally?
Worin genau besteht sein Forschungsfeld, sowohl theoretisch als auch, im weiteren Sinn, kulturell?
ParaCrawl v7.1

There are two aspects to that: personal loss and the idea of broader social and cultural losses.
Da gehören zwei Aspekte zu: persönlicher Verlust und die Idee breiterer sozialer und kultureller Verluste.
ParaCrawl v7.1

I would also like to add to what Mrs Prets said, namely that support for intercultural dialogue will increase and that anyone who can find their feet in a broader cultural environment and who masters the language and culture of a particular country will have the same comparative advantage.
Zu den Äußerungen von Frau Prets möchte ich hinzufügen, dass der interkulturelle Dialog an Bedeutung gewinnen wird und alle, die sich in einem größeren kulturellen Umfeld zurechtfinden und die Sprache eines bestimmten Landes beherrschen und dessen Kultur kennen, über denselben komparativen Vorteil verfügen werden.
Europarl v8

The concept of external coherence refers to how Culture 2000 fits within the broader context of cultural policy and programmes.
Das Konzept der externen Kohärenz bezieht sich darauf, wie sich das Programm „Kultur 2000“ in den umfassenderen Kontext kultureller Strategien und Programme einpasst.
TildeMODEL v2018

At the same time, each also offers the possibility of forging personal and institutional contacts and a broader cultural understanding between the two sides of the Mediterranean.
Zugleich wird jedesmal Gelegenheit geboten zum Aufbau persönlicher Kontakte sowie institutioneller Beziehungen und damit auch zur Entwicklung eines breiteren gegenseitigen Kulturverständnisses auf beiden Seiten des Mittelmeers.
TildeMODEL v2018

The Council stressed that this is a subject of increasing importance and sensivity for the industry of this sector, as well as in the broader political and cultural context of the development of a European identity.
Der Rat hob hervor, dass die Bedeutung dieser Frage und das Gespür für ihren Stellenwert sowohl für die betreffende Branche als auch im breiteren politischen und kulturellen Zusammenhang der Entwicklung einer europäischen Identität zunehmen.
TildeMODEL v2018

Media ecologists draw on a wide range of inspirations in their attempts to study media environments in an even broader and more culturally-driven fashion.
Medienökologen (Media ecologists) legen in ihrer Forschung Wert auf eine große Zahl von Inspirationen, um die gesamte Umwelt der Medien in einer breiteren und eher kulturell ausgerichteten Art zu erforschen.
WikiMatrix v1

Howeve r, with regard to Roma the status of illegal immigrant seems to be a fa ctor of minor importance, compared with other broader social and cultural issues, in keeping children away from school.
Was Roma anbelangt, ist allerdings der Status des illegalen Zuwanderers im Vergleich zu anderen, breiteren sozialen und kulturellen Problemen offenbar nicht der Hauptgrund, der Kinder vom Schulbesuch abhält.
EUbookshop v2

Broader cultural factors such as "the growing indi vidualism of our societies and our uncertainty about the future" make people more susceptible to racism.
Umfassendere kulturelle Faktoren, wie beispielsweise „der wachsende Individualismus unserer Gesellschaften und unsere Unsicherheit bezüglich der Zukunft", sind dafür verantwortlich, daß die Menschen für den Rassismus anfälliger sind.
EUbookshop v2