Translation of "Brood over" in German

I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack.
Ich wollte hier grübeln, weil ich Eurons Angriff nicht kommen sah.
OpenSubtitles v2018

It gave me time to brood over the nature of things.
Sie ließ mir Zeit, über die Natur der Dinge nachzugrübeln.
OpenSubtitles v2018

And one shouldn’t brood over sins committed.
Und man muss sich auch nicht über begangene Sünden grämen.
ParaCrawl v7.1

He had better things to do than to brood over the governor's company.
Er hatte Besseres zu tun, als über den Umgang des Gouverneurs nachzudenken.
ParaCrawl v7.1

A summer something happens like Ulrika later will still brood over several years.
Ein Sommer etwas passiert wie Ulrika später noch über mehrere Jahre brüten.
ParaCrawl v7.1

If we thought that object was really ours, we would brood over it.
Dächten wir, dass dieses Objekt wirklich uns gehöre, würden wir darüber grübeln.
ParaCrawl v7.1

A few days I brood over his stimulation, than I began to experiment.
Ein paar Tage lang brütete ich über seiner Anregung, dann fing ich an zu experimentieren.
ParaCrawl v7.1

Just a comment on how incredible this whole thing is that a man like you, a millionaire three times over, an important man who walks with kings and heads of state and industrial tycoons- that such a man should have a mind so tiny that it could brood over a high school incident of 20 years ago and let it fester inside you as you seem to have done.
Nur eine Anmerkung, wie unglaublich das alles ist, dass ein Mann wie Sie, ein mehr als dreifacher Millionär, ein bedeutender Mann, der mit Königen, Staatsoberhäuptern und Wirtschaftsmagnaten umzugehen pflegt, dass so ein Mann solch einen winzigen Verstand haben soll, dass er über ein High School Ereignis grübelt, welches mehr als 20 Jahre her ist und es so sehr an sich nagen lässt, wie Sie es offenbar getan haben.
OpenSubtitles v2018

As European federalists we believe in Europe, although unfortunately we had to brood over it too often lately.
Als europäische Föderalist*innen glauben wir an Europa, mussten uns in letzter Zeit aber leider zu oft Gedanken darüber machen.
ParaCrawl v7.1

He does not brood over what has happened a moment before nor does he project expectations into the future.
Er grübelt nicht darüber, was vor einem Augenblick geschehen ist, noch projiziert er durch Erwartungen in die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

So Toni, Karin, Dani, Monika and Norbert meet regularly every Thursday in the Berlin sauna “Schwitzkasten” (Sweatbox), run by the sister and brother team Nadine and Jost, to brood over the situation in the country and life in general while wallowing in mud pack and massage.
So treffen sich Toni, Karin, Dani, Monika und Norbert jeden Donnerstag in der Berliner Sauna „Schwitzkasten“ des Geschwisterpaars Nadinchen und Jost, um bei Mas sa ge und Schlammkur über die Situation im Lande und das Leben im Allge mei nen nachzugrübeln.
ParaCrawl v7.1

Ball-nests, that are used only for sleeping, have usually only one in-slip while the brood-nests decree over 2 entrances.
Kugelnester, die nur zum Schlafen benutzt werden, haben gewöhnlich nur einen Einschlupf, während die Brutnester über 2 Eingänge verfügen.
ParaCrawl v7.1

In addition it is clear that in many cases it's worthwhile to take action and not to brood over the problem for a long time.
Zudem machen sie deutlich, dass es sich in vielen Fällen lohnt aktiv zu werden, etwas zu verändern und nicht lange über die Situation zu grübeln.
ParaCrawl v7.1

Therefore one should not brood over the past mistakes, but should develop a positive outlook on life by depending on God .
Man sollte daher nicht über vergangene Fehler brüten, sondern eine positive Einstellung zum Leben gewinnen und sich auf Gott stützen.
ParaCrawl v7.1

The Habs will get no time to brood over their frustrating loss in Sunrise last night, as they face the other Florida franchise in Tampa this evening.
Die Habs keine Zeit zum Grübeln zu bekommen über ihre frustrierenden Verlust in Sunrise letzte Nacht, als sie die andere Florida-Franchise in Tampa an diesem Abend begegnen.
ParaCrawl v7.1

Until the youngest of the two duellists very suddenly turned away with a growl of rage to march to the palace and brood over a utter irritation.
Bis der Jüngere der beiden Duellanten sich ruckartig mit einem wütenden Knurren umdrehte und ins Innere des Palasts marschierte, um dort über diese Irritation zu brüten.
ParaCrawl v7.1

Some major cities and institutions that brood over sins and iniquities may be destroyed.
Einige große Städte und Institutionen, die über Sünden und Frevel gebrütet haben, können zerstört werden.
ParaCrawl v7.1

Immediately, they take the egg on its feet after the storage space and put a wide skin fold of the stomach-region ("brood-bag") over it.
Sofort nach der Ablage nehmen sie das Ei auf ihre Füße und stülpen eine weite Hautfalte der Bauchregion (»Bruttasche«) darüber.
ParaCrawl v7.1