Translation of "Brought to our attention" in German

European citizens and businesses have brought important issues to our attention.
Die europäischen Bürger und Unternehmen haben hier wichtige Fragen aufgeworfen.
TildeMODEL v2018

European citizens, businesses and governments have brought important issues to our attention.
Die europäischen Bürger, Unternehmen und Regierungen haben hier wichtige Fragen aufgeworfen.
TildeMODEL v2018

If errors are brought to our attention, we will try to correct them.
Erhält die Kommission Kenntnis von Irrtümern, versuchtsie, diese zu berichtigen.
EUbookshop v2

If errors are brought to our attention, we will correct them.
Falls wir über Fehler in Kenntnis gesetzt werden, werden diese selbstverständlich korrigiert.
ParaCrawl v7.1

Thank you to the clients who brought this to our attention.
Vielen Dank an die Kunden, die uns darauf aufmerksam gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

We would to thank Fernanda and Mike which brought the issues to our attention.
Wir danken Mike Fernanda und die Fragen, die uns darauf aufmerksam gemacht.
ParaCrawl v7.1

It is a good week for this point to be brought to our attention.
Diese Woche jetzt eignet sich gut, um auf dieses Thema aufmerksam zu machen.
Europarl v8

He was brought to our attention yesterday, and we're becoming more and more convinced of his guilt.
Wir wurden gestern auf ihn aufmerksam und wir sind mehr und mehr von seiner Schuld überzeugt.
OpenSubtitles v2018

That's the attitude that brought you to our attention.
Nun, das ist genau die Einstellung, die uns auf euch aufmerksam gemacht hat.
OpenSubtitles v2018

This matter was brought to our attention because Mountie King was involved in a sting operation to nail this Jean Renault.
Wir wurden auf diese Angelegenheit aufmerksam, weil Mountie King verdeckt Jean Renault überführen sollte.
OpenSubtitles v2018