Translation of "Buck naked" in German

You was down at the rapids just now, bare beam... and buck naked?
Du warst eben unten am Fluss, splitterfasernackt ohne alles?
OpenSubtitles v2018

We just watched Gremlins 2 , buck naked.
Wir haben nur Gremlins 2 geguckt, aber nackt.
OpenSubtitles v2018

And FYI, I'll be buck naked because I like the way my sheets feel.
Und ich werde splitternackt sein, weil sich meine Laken so toll anfühlen.
OpenSubtitles v2018

We would grab our stuff and run buck naked to our car.
Wir schnappten unsere Sachen und rannten nackt zum Auto.
OpenSubtitles v2018

I mean, I see myself buck naked every day, Doc.
Ich sehe mich täglich splitternackt, Frau Doktor.
OpenSubtitles v2018

A heck and a half, especially if you do it buck naked.
Vor allem, wenn man es nackt tut.
OpenSubtitles v2018

She's lying there buck-naked, spread- eagle, wanting to be fucked, right?
Sie liegt nackt da, mit gespreizten Beinen und will gebumst werden.
OpenSubtitles v2018

They wanted me buck-naked waiting for the M11 bus.
Sie wollten, dass ich splitternackt auf den M11-Bus warte.
OpenSubtitles v2018

Then why do I feel like I'm in Times Square buck naked?
Wieso denke ich, ich stehe nackt auf dem Times Square?
OpenSubtitles v2018

Okay, Mary Tyler Moore, buck-naked.
Okay, Mary Tyler Moore, splitternackt.
OpenSubtitles v2018

There was Neil buck naked and some woman.
Da war Neil, splitterfasernackt und irgendeine Frau.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe someone should consider locking the bathroom door if they're gonna weigh themselves buck naked.
Nun, vielleicht sollte jemand die Badtür verschließen, wenn er sich splitternackt wiegt.
OpenSubtitles v2018

I know three of 'em with a mickey's big mouth can make you run buck naked through a Taco Bell.
Ich weiß, dass wenn man drei davon zusammen mit Schnaps nimmt man splitterfasernackt durch einen Taco Bell rennen kann.
OpenSubtitles v2018

And then I'm just going to leave her there... buck-naked, covered in candle wax, tied to the bed.
Und dann lasse ich sie einfach dort zurück, splitternackt, mit Kerzenwachs bedeckt, ans Bett gefesselt.
OpenSubtitles v2018

I read about this one lady who used to walk around inside her house at night, buck naked, lights on, curtains wide open.
Ich hab von einer Frau gelesen, die nachts in ihrem Haus herumging: splitternackt, Licht an, Vorhänge weit aufgerissen.
OpenSubtitles v2018