Translation of "Budget article" in German

The principle of unity of the Community budget stems from Article 268 of the EC Treaty, which lays down that:
Der Grundsatz der Einheit des Gemeinschaftshaushalts ist in Artikel 268 EG-Vertrag festgeschrieben:
EUbookshop v2

It gives a discharge on implementation of the budget (Article 276 ECT).
Es erteilt die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans (Artikel 276 EG-Vertrag).
EUbookshop v2

The European Court of Auditors examines the execution of the budget each year (Article 68.3).
Der Europäische Rechnungshof prüft jedes Jahr die Ausführung des Haushaltsplans (Artikel 68 Absatz 3).
TildeMODEL v2018

New budget lines requested: Article 02 03 04 should be divided into two separate articles:
Neu zu schaffende Haushaltslinien: Artikel 02 03 04 sollte in zwei unabhängige Artikel getrennt werden:
TildeMODEL v2018

It has now been extended to all methods of managing the EC budget (Article 30(3) of the Financial Regulation).
Sie gilt nunmehr für alle Vollzugsarten des EG-Haushalts (Artikel 30 Absatz 3 der Haushaltsordnung).
EUbookshop v2

In other words, we do not know whether the next budget will be an annual budget based on Article 203 or a budget under the future financial perspectives.
Wir wissen mit anderen Worten nicht, ob der nächste Haushaltsplan ein auf Artikel 203 beruhender Jahreshaushalt sein wird oder ein Haushaltsplan im Rahmen der künftigen Finanziellen Vorausschau.
Europarl v8

Therefore, the open situation which Mr Bourlanges indicated - that perhaps we may have a budget according to Article 203 - needs to be underlined.
Darum muß man auf die offene Situation, wie sie Herr Bourlanges andeutete - daß wir möglicherweise einen Haushalt gemäß Artikel 23 haben werden -, hinweisen.
Europarl v8

It means that the Commission' s responsibility for the execution of the budget under Article 274 of the EC Treaty is retained without qualification.
Es bedeutet, dass die Verantwortung der Kommission für die Ausführung des Haushaltsplans gemäß Artikel 274 EG-Vertrag uneingeschränkt erhalten bleibt.
Europarl v8

I agree that we need to harmonise the discharge deadlines and clarify that the Community agencies that actually receive contributions from the budget under Article 185(1) of the general Financial Regulation are all the Community bodies that receive direct subsidies from the budget and all the other Community bodies that receive financial support from the budget.
Ich stimme zu, dass wir die Fristen für die Entlastungsverfahren harmonisieren und präzisieren müssen, dass die Gemeinschaftsagenturen, die tatsächlich Beiträge aus dem Haushalt gemäß Artikel 185 Absatz 1 der Gesamthaushaltsordnung erhalten, alle die Gemeinschaftseinrichtungen, die direkte Subventionen aus dem Haushalt erhalten, sowie alle übrigen Gemeinschaftseinrichtungen, die finanzielle Unterstützung aus dem Haushalt erhalten, sind.
Europarl v8