Translation of "Budget cuts" in German

Pay differences have a significant impact, just like the budget cuts in the public sector.
Lohnunterschiede haben bedeutende Auswirkungen, genauso wie die Haushaltskürzungen im öffentlichen Sektor.
Europarl v8

Budget cuts are having a direct effect on young people's prospects and opportunities for development.
Haushaltskürzungen wirken sich unmittelbar auf die Perspektiven und Entwicklungsmöglichkeiten junger Menschen aus.
Europarl v8

That is the logic of the crisis and the logic of national budget cuts.
Dies ist die Logik der Krise und die Logik von einzelstaatlichen Haushaltskürzungen.
Europarl v8

If we have budget cuts here, the money for civilian development will be lacking.
Wenn wir hier Haushaltskürzungen haben, fehlt das Geld für eine zivile Entwicklung.
Europarl v8

Specifically, this meant several budget cuts in 2008 and 2009.
Dies hat konkrete Haushaltskürzungen in den Jahren 2008 und 2009 zur Folge gehabt.
Europarl v8

The crisis-related budget cuts in various States are an unavoidable reality.
Die krisenbedingten Haushaltskürzungen in mehreren Mitgliedstaaten sind eine unvermeidbare Realität.
Europarl v8

It is finally leading, for example, to the much-needed discussion of budget cuts.
So wird er beispielsweise letztlich zu einer dringend nötigen Diskussion über Haushaltskürzungen führen.
News-Commentary v14

I was a high school English teacher for 41 years, but budget cuts--
Ich war 41 Jahre lang Englischlehrerin, aber Budgetkürzungen...
OpenSubtitles v2018

The staff is in an uproar about these budget cuts.
Das Personal ist in Aufruhr wegen dieser Budgetkürzungen.
OpenSubtitles v2018

Due to budget cuts, the cameras were the first to go.
Aufgrund von Budgetkürzungen, waren die Kameras nicht mehr in Betrieb.
OpenSubtitles v2018

We lost our jobs because of your budget cuts, President Kramer.
Wegen Ihrer Kürzungen, Präsident Kramer, verloren wir unsere Jobs.
OpenSubtitles v2018

No, it's about school budget cuts.
Nein, es geht um Kürzungen des Schulbudgets.
OpenSubtitles v2018

This reform must not become a pretext for another round of budget cuts.
Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.
MultiUN v1

Hey, don't tell anybody, but your department is in for some budget cuts.
Sagen Sie es niemandem, demnächst stehen Budgetkürzungen bei Ihnen an.
OpenSubtitles v2018

Don't underestimate the budget cuts that Kennedy called for in March of 1963.
Unterschätzen Sie die Budgetkürzungen von Kennedy im März 1963 nicht.
OpenSubtitles v2018