Translation of "Budget level" in German

Therefore, we also do not believe that the 2013 budget level for agriculture should be retained, but would welcome the distribution of agricultural aid evenly between the Member States.
Daher sind wir ebenfalls nicht der Meinung, dass das Niveau des Landwirtschafts-Haushalt von 2013 beibehalten werden sollte, sondern wir würden es begrüßen, wenn die Verteilung der Unterstützung für die Landwirtschaft gleichwertig zwischen den Mitgliedstaaten aufgeteilt würde.
Europarl v8

The need to help farmers affected by the BSE crisis has once again demonstrated the importance of maintaining the CAP budget at a level which can fund the ongoing farm programmes while at the same time responding to emergency situations such as the beef crisis and the recovery of consumer confidence in healthy beef and opening up all the internal European markets for disease-free beef from other European Union Member States.
Die Notwendigkeit, den von der BSE-Krise betroffenen Landwirten zu helfen, hat wieder einmal gezeigt, wie wichtig es ist, den Haushalt der Gemeinsamen Agrarpolitik auf einem Niveau zu halten, mit dem sowohl die laufenden Programme finanziert als auch in Notlagen wie der Rindfleischkrise Maßnahmen ergriffen werden können, um das Vertrauen der Verbraucher in gesundes Rindfleisch wiederherzustellen und die europäischen Märkte für unverseuchtes Rindfleisch aus den anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu öffnen.
Europarl v8

Statistics show that if in the current Perspective we had maintained the budget at the level it was in the period 1993-1999 (calculated according to the same percentage of GDP), we would have an additional EUR 200 billion available for the realisation of European policies.
Statistiken zeigen, dass wenn wir im aktuellen Finanzrahmen den Haushalt auf dem Niveau gehalten hätten, auf dem er im Zeitraum zwischen 1993 und 1999 war (berechnet anhand desselben Prozentsatzes des BIP), hätten wir zusätzliche 200 Milliarden Euro für die Umsetzung der Europapolitik zur Verfügung.
Europarl v8

We are also pleased with the Council's decision to maintain the flexibility mechanism in the European Union budget at a level of 0.03% of EU GDP.
Außerdem freuen wir uns über die Entscheidung des Rates, den Flexibilitätsmechanismus im Haushaltsplan der Europäischen Union auf einem Niveau von 0,03 % des EU-BIP zu halten.
Europarl v8

A budget of this level should therefore be approved, even if I still think this is only a drop in the ocean.
So sollte dieser Betrag in dieser Höhe bereitgestellt werden, obwohl, wie ich meine, es sowieso nur ein Tropfen auf einem heißen Stein ist.
Europarl v8

This package of proposals amounts to the most wide-ranging and fundamental examination of all the major political issues dealt with at European Union level: budget and financing, common policies, the process of enlargement, as well as the prospect of economic and social cohesion.
Dieses Paket von Vorschlägen erfordert die umfassendste und grundlegendste Prüfung aller auf Ebene der Europäischen Union behandelten politischen Hauptthemen: des Haushalts und der Finanzierung, der gemeinsamen Politiken, des Erweiterungsprozesses sowie der Aussichten der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion.
Europarl v8

We shall ensure much more emphatically in the future that there is proper implementation of the budget at European level.
Wir werden künftig sehr viel nachdrücklicher darauf achten, daß der Haushalt auf europäischer Ebene sachbezogen vollzogen wird.
Europarl v8

Therefore, I also do not believe that the 2013 budget level for agriculture should be retained, but would welcome the distribution of agricultural aid evenly between the Member States.
Daher bin ich ebenfalls nicht der Meinung, dass das Niveau des Landwirtschafts-Haushalt von 2013 beibehalten werden sollte, sondern ich würde es begrüßen, wenn die Verteilung der Unterstützung für die Landwirtschaft gleichwertig zwischen den Mitgliedstaaten aufgeteilt würde.
Europarl v8

I myself suggested here - and I can tell you that I will do the same for the financial perspective - that we could now at least have project bonds for financing investments at draft European budget level.
Ich selbst habe hier vorgeschlagen - und ich kann Ihnen sagen, dass ich das Gleiche für die finanzielle Vorausschau tun werde -, dass wir nun zumindest Projektbonds zur Finanzierung von Investitionen auf Ebene europäischer Haushaltsentwürfe einführen könnten.
Europarl v8

It will not be possible without greater effort, not only in our budget, but also from the Member States and in other areas which largely cannot be included in our budget at European level today.
Es wird ohne noch größere Anstrengungen nicht gehen, die nicht nur unseren Haushalt, sondern auch die Mitgliedstaaten betreffen, und die auch andere Themen, die nicht von unserem Haushalt erfaßt werden, auf europäischer Ebene heute in stärkerem Maße in Angriff nehmen.
Europarl v8

If the Commission is unable to adopt a decision on the budget, the level of contributions to the administrative budget of the Commission shall be determined in accordance with the budget for the preceding year for the purposes of meeting the administrative expenses of the Commission for the following year until such time as a new budget can be adopted by consensus.
Bei der Annahme der Beitragsordnung ist darauf zu achten, dass für jedes Mitglied ein einheitlicher Grundbetrag, ein vom Volksvermögen, das die Entwicklungsstufe des betreffenden Mitglieds und seine Zahlungsfähigkeit widerspiegelt, abhängiger Betrag sowie ein variabler Betrag festgesetzt werden.
DGT v2019

If we are serious about achieving the objectives outlined in the Lisbon process then clearly not only do we need to increase our budget at European level, but we must also find ways to ensure that Member States actually address the issues seriously.
Wenn es uns ernst damit ist, die im Lissabonner Prozess umrissenen Ziele zu erreichen, müssen wir natürlich nicht nur unseren Haushalt auf europäischer Ebene anheben, sondern auch Möglichkeiten finden, dafür zu sorgen, dass sich die Mitgliedstaaten dieser Fragen tatsächlich ernsthaft annehmen.
Europarl v8

Obviously, Mr President, the adoption of this proposal at budget level is the very minimum requirement in order to be able to speed up a project such as the trans-European rail link.
Herr Präsident, die Annahme dieses Vorschlags in der genannten Höhe ist das strikte Minimum, um ein Vorhaben wie die transeuropäische Eisenbahnverbindung beschleunigen zu können.
Europarl v8