Translation of "Budget number" in German

The budget and the number of staff have also increased.
Das Budget und die Zahl der Angestellten sind ebenfalls gestiegen.
Europarl v8

You should have your budget, estimated number of guests and a date.
Sie sollten Ihr Budget, eine geschätzte Gästezahl und ein Datum vorbereitet haben.
ParaCrawl v7.1

But these projects weigh heavily on the budget and their number has to be limited;
Andererseits belasten diese Projekte das Budget stärker, sodass ihre Zahl beschränkt werden muss.
TildeMODEL v2018

While preserving budget transparency, the number of headings in the 1987 budget has been reduced in the following way:
Die Verringerung der Haushaltslinien im Haushaltsplan 1987 wurde unter Beibehaltung der Haushaltstransparenz nach folgenden Grundsätzen vorgenommen:
EUbookshop v2

Finally, the budget includes a number of annexes with additional information on specific issues.
Schließlich enthält der Haushaltsplan eine Reihe von Anhängen mit zusätzlichen Informationen zu spezifischen Themen.
EUbookshop v2

I believe that, for the vote on the 1998 budget, a certain number of conclusions should be drawn so that the budget is not disrupted by open credits which we now know perfectly well will not be spent.
Ich glaube, daß für die Abstimmung des Haushaltsplans für 1998 daraus einige Schlußfolgerungen gezogen werden müssen, um diesen Haushalt nicht durch offene Mittel zu beeinträchtigen, obwohl wir heute ganz genau wissen, daß sie nicht ausgegeben werden.
Europarl v8

Since 1984, the successive framework programmes for research and technological development have evolved considerably, while growing in terms of both budget and the number of areas covered, which is certainly a positive thing.
Seit 1984 haben sich die aufeinander folgenden Rahmenprogramme für Forschung und technologische Entwicklung erheblich weiterentwickelt und sind gleichzeitig in Bezug auf den Haushalt und die Zahl der mit einbezogenen Bereiche gewachsen, was sicherlich positiv zu bewerten ist.
Europarl v8

In reply to Mrs Lambraki I should say first of all that the European Community budget contains a number of headings under which emergency aid can be given to victims of natural disasters.
Auf die Frage von Frau Lambraki möchte ich zunächst darauf hinweisen, daß der Haushalt der Europäischen Gemeinschaft eine Anzahl Posten umfaßt, aus denen Katastrophenopfern Nothilfe geleistet werden kann.
Europarl v8

Do we really want to act as scaremongers by telling each other that we prefer not to have a budget, not to implement the policies that are provided for in the 2011 budget and not to make a success of the first budget based on the Treaty of Lisbon, or, in fact, do we want to embark on a positive course of action whereby we obtain, one by one, a number of agreements to enable the European Union to move forward and to allow for the implementation, via the 2011 budget, of a number of policies that we have decided to promote?
Wollen wir uns wirklich wie Bangemacher benehmen und uns gegenseitig sagen, dass wir lieber keinen Haushaltsplan wollen, die im Haushaltsplan 2011 vorgesehenen politischen Maßnahmen lieber nicht umsetzen und den ersten auf dem Vertrag von Lissabon beruhenden Haushaltsplan lieber nicht zum Erfolg führen wollen, oder wollen wir nicht eher einen positiven Kurs einschlagen und auf diese Weise nach und nach eine Reihe von Einigungen erzielen, damit die Europäische Union vorankommen kann und damit eine Reihe von politischen Maßnahmen, für deren Förderung wir uns entschlossen haben, über den Haushaltsplan 2011 umgesetzt werden können?
Europarl v8

The most interesting additional budget is number 4 which channels significant sums in respect of reconstruction and humanitarian aid to the Balkans - Kosovo and Macedonia - and aid to Turkey.
Der interessanteste Nachtragshaushalt ist Nummer 4, in dem erhebliche Summen für den Wiederaufbau und die humanitäre Hilfe für die Balkanregion - das Kosovo und Mazedonien - sowie die Hilfe für die Türkei bereitgestellt werden.
Europarl v8

I believe that we have been able to incorporate in this Budget a number of things that not only consolidate what we already have, and make clear where our priorities lie, but also make it abundantly clear that, whilst retaining what has stood the test of time, we also want to demonstrate a flexible approach to the tasks with which the future will present us.
Ich glaube, wir haben in diesem Haushalt einiges unterbringen können, was sowohl Vorhandenes konsolidiert und deutlich macht, wo unsere Schwerpunkte liegen, aber auch ganz klar zeigt, dass wir neben der Erhaltung von Bewährtem auch Flexibilität für die Zukunftsaufgaben besitzen und diese Flexibilität auch zeigen wollen.
Europarl v8

Given the limited size of the available EU budget, the large number of operating reactors and the special economic conditions in Russia, it would be impossible for the European Union to offer Russia financial assistance equivalent to that made available to the candidate countries and to Ukraine.
In Anbetracht der begrenzten Höhe des verfügbaren EU-Haushalts, der großen Zahl in Betrieb befindlicher Reaktoren und der besonderen wirtschaftlichen Bedingungen in Russland wäre es der Europäischen Union nicht möglich, eine finanzielle Hilfe zu gewähren, die der für die Kandidatenländer und die Ukraine gleichkommt.
Europarl v8

As a reminder, I might mention the debate in the last part-session on supplementary budget number two for 2002 and the fact that the Member States are demanding EUR 10 billion back on the grounds that the EU has not been able to complete its tasks.
Ich möchte Sie in diesem Zusammenhang an die Aussprache der vorigen Plenartagung über den zweiten Nachtragshaushalt 2002 erinnern sowie an die von den Mitgliedstaaten wegen der Nichterfüllung von Aufgaben durch die Union geforderte Rückzahlung von 10 Mio. Euro.
Europarl v8

Furthermore, we are opposed to the way in which, on the pretext of reducing the budget, the number of interpreters in Parliament, the Commission and the Council is being reduced, attempts are being made to create a single interpreting service and interpreters’ rights in respect of contractual obligations, timetables and working conditions are coming under attack.
Darüber hinaus sind wir dagegen, dass unter dem Vorwand der Haushaltskürzung die Zahl der Dolmetscher im Parlament, in der Kommission und im Europäischen Rat verringert wird, ein einziger Dolmetscherdienst geschaffen und die Rechte dieser Berufsgruppe in Bezug auf Vertragsverpflichtungen, Arbeitszeiten und Arbeitsbedingungen beschnitten werden sollen.
Europarl v8

The low budget limited the number of big names that Carpenter could attract, and most of the actors received very little compensation for their roles.
Das geringe Budget verhinderte die Zusammenarbeit mit großen Namen, und viele der Darsteller erhielten nur eine kleine Gage.
Wikipedia v1.0

Given the limited size of the available EU budget, the large number of operating reactors and the special economic conditions in Russia, it would be impossible for the EU to offer Russia financial assistance equivalent to what has been made available to the candidate countries and to Ukraine.
Angesichts der geringen verfügbaren EU-Haushaltsmittel, der großen Anzahl im Betrieb befindlicher Reaktoren sowie der besonderen wirtschaftlichen Bedingungen in Rußland wäre es für die EU unmöglich, Rußland eine gleichwertige finanzielle Hilfe wie den Beitrittsländern und der Ukraine zu bieten.
TildeMODEL v2018