Translation of "Budget share" in German

With the exception of Italy, the budget share of expenditure on domestic fuels declines steadily.
Mit Ausnahme Italiens nimmt der Anteil der Haushaltsausgaben für den Brennstoff bedarf ständig ab.
EUbookshop v2

To arrive at a more balanced budget, the share of each Member State must be in proportion to its share in the Community's GNP.
Um zu einem gerechteren Haushalt zu gelangen, muß dafür gesorgt werden, daß der Beitrag jedes Mitgliedstaats im richtigen Verhältnis zu seinem Anteil am Gemeinschafts-BNP steht.
Europarl v8

Bearing in mind all those who believe that the EU budget is forever growing out of all proportion, it may also be noted, especially for educational purposes, that we now have a budget whose share of the Member States' economies is decreasing.
Mit Blick auf all diejenigen, nach deren Auffassung der Gemeinschaftshaushalt ein ständig wachsender Koloss ist, kann auch festgestellt werden, nicht zuletzt in pädagogischer Absicht, dass wir nun einen Haushalt haben, dessen Anteil an den Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sich verringert.
Europarl v8

Above all, we should also make clear what will be financed within the European Budget with this share of GDP attributable to public expenditure that amounts to just over one per cent of the EU's economic performance, and which policy areas will benefit from this money from the taxpayer.
Vor allen Dingen sollten wir auch deutlich machen, was mit dieser Staatsquote von knapp über einem Prozent der wirtschaftlichen Leistung der EU innerhalb des europäischen Haushalts finanziert wird, in welche Politikbereiche dieses Geld der Steuerzahlerinnen und Steuerzahler fließt.
Europarl v8

We as the European Parliament demand equal rights in framing all European legislation, and we also demand that we should share budget rights with the Council, including medium-term financial planning.
Wir verlangen als Europäisches Parlament, dass wir in allen Fragen der europäischen Gesetzgebung gleichberechtigt sind und uns mit dem Rat das Haushaltsrecht teilen, einschließlich der mittelfristigen Finanzplanung.
Europarl v8

But to maintain conscription implied a large and costly military structure which bloated personal expenditure at the price of squeezing the budget share of military investment.
Aber die Beibehaltung der Wehrpflicht bedeutete weiterhin eine große und kostenintensive militärische Struktur mit aufgedunsenen Personalkosten, die das Budget für Militärinvestitionen drückte.
News-Commentary v14

Members of the group may pool their incomes, have a common budget and share expenses to a greater or lesser extent.
Die Mitglieder der Gruppe können ihre Einkünfte zusammenlegen, ein gemeinsames Budget führen und sich Ausgaben in unterschiedlichem Maße teilen.
DGT v2019

Since the Community budget as a share of collective GDP is very limited, there is virtually no scope for it to provide economic stability.
Da der Haushalt der Gemeinschaft, gemessen am gemeinsamen BIP, sehr begrenzt ist, besteht praktisch kein Spielraum für eine wirtschaftliche Stabilisierung mit Gemein­schaftsmitteln.
TildeMODEL v2018

The rebate is calculated roughly speaking on the difference between the UK's share in the VAT revenue for the budget and share of the EU expenditure, which goes back to beneficiaries in the UK.
Er entspricht, grob gesagt, der Differenz zwischen dem britischen Anteil an den abzuführenden Mehrwertsteuereinnahmen und dem Anteil an den EU-Ausgaben, die an das Vereinigte Königreich zurückfließen.
TildeMODEL v2018

In making these proposals, the Commission is seeking to put the EU's finances on a different track – to begin moving away from a budget dominated by contributions based on gross national income by giving the EU budget a share of genuinely "own resources", more in line with the Treaty provisions, which state that the budget shall be financed wholly from own resources.
Mit ihren Vorschlägen möchte die Kommission die Finanzen der EU neugestalten – weg von der Dominanz der nettoeinkommensbezogenen Beiträge hin zu einem Haushalt mit einem guten Anteil an genuin „eigenen Mitteln“, was eher den Bestimmungen des Vertrags entspricht, wonach der Haushalt zur Gänze aus Eigenmitteln finanziert werden soll.
TildeMODEL v2018

The Commission has estimated that in 2020, the new own resources could constitute about half of the EU budget, and the share of the Member States' Gross National Income contribution would drop to a third from the current rate of over three quarters.
Nach einer Schätzung der Kommission könnten die neuen Eigenmittel 2020 ungefähr die Hälfte des EU-Haushaltes ausmachen, und der Anteil der Beiträge der Mitglied­staaten auf der Grundlage des Bruttonationaleinkommens (BNE-Eigenmittel) würde von der­zeit über drei Viertel auf ein Drittel schrumpfen.
TildeMODEL v2018

The success of this instrument can be seen from the fact that the original goal of a 20% budget share for SMEs has already been exceeded.
Sein Erfolg lässt sich auch daran ablesen, dass der ursprünglich veranschlagte Anteil am Haushalt von 20 % für KMU bereits überschritten wurde.
TildeMODEL v2018

It also takes account of the remarks included in the 2001 budget regarding percentage share between modes and maximum support for priority projects.
Sie tragen außerdem den im Haushaltsplan 2001 enthaltenen Anmerkungen zum prozentualen Anteil der Verkehrsträger und dem Höchstbetrag für Prioritätsprojekte Rechnung.
TildeMODEL v2018

The EESC is aware that funding for the Common Agricultural Policy accounts for a significant share of the EU’s total budget, albeit that share is, in relative terms, diminishing over time.
Der EWSA ist sich darüber im Klaren, dass die Finanzmittel für die Gemeinsame Agrarpolitik einen erheblichen - wenn auch im Zeitablauf relativ abnehmenden - Anteil am Gesamthaushalt der EU ausmachen.
TildeMODEL v2018

It may well happen that the budget share of military R & D will decline in most Membet States along with real defence expenditurc.
Es ist gut möglich, daß der Anteil für militärische Forschung und Entwicklung an den Haushalten der meisten Mitgliedstaaten gleichzeitig mit den realen Verteidigungsausgaben zurückgehen wird.
EUbookshop v2

The other current transfers from the General Budget cover a share of the structural measures (ESF, FIFG, Community Initiatives, Transitional measures and innovation schemes), some of the various internal policies of the European Union (education, information, audiovisual, etc.) and the component of the General Budget dealing with external measures (food and humanitarian aid, cooperation with Asia, Latin America, the CEECs, etc.).
Die übrigen laufenden Transfers aus dem Gesamthaushaltsplan betreffen einen Teil der Strukturmaßnahmen (ESF, FIAF, Gemeinschaftsinitiativen, Übergangsmaßnahmen und innovative Aktionen), einen Teil der innenpolitischen Maßnahmen der EU (Bildung, Information, audiovisueller Sektor usw.) sowie die aus dem Gesamthaushaltsplan finanzierten außenpolitischen Maßnahmen (Nahrungs mittelhilfe und humanitäre Hilfe, Zusammenarbeit mit Asien, Lateinamerika, den MOEL usw.).
EUbookshop v2

From Engel's Law it is well known that this budget share ( or rather the food share) is a decreasing function of income.
Aus dem Engels'sehen Gesetz ist bekannt, daß dieser Anteil des Budgets (genauer genommen die Nahrungsmittel) eine abnehmende Einkommensfunktion darstellt.
EUbookshop v2