Translation of "Budgeting process" in German

The reform package also contained several systemic improvements to the planning and budgeting process.
Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
MultiUN v1

The planning, programming and budgeting process shall be governed, inter alia, by the following principles:
Das Planungs-, Programmierungs- und Haushaltsverfahren unterliegt unter anderem den folgenden Grundsätzen:
MultiUN v1

Can your unit link its plans with the city’s budgeting process?
Kann ihre Koordinierungsstelle ihre Pläne mit dem Haushaltsprozess der Stadt verknüpfen?
ParaCrawl v7.1

Customers receive support both in the strategic budgeting process and operative asset management.
Kunden erhalten optimale Unterstützung im strategischen Budgetierungsprozess als auch im operativen Asset Management.
ParaCrawl v7.1

How can we Streamline the Budgeting Process?
Wie können wir den Budgetierungsprozess optimieren?
CCAligned v1

Budgeting includes the process of business-management planning.
Budgetierung beinhaltet den Prozess der betriebswirtschaftlichen Planung.
ParaCrawl v7.1

Many companies use its results as a key planning instrument for their budgeting process.
Zahlreiche Unternehmen nutzen die Ergebnisse als wesentliches Planungsinstrument für ihren Budgetierungsprozess.
ParaCrawl v7.1

The planning of new posts is ensured as part of the annual budgeting process.
Die Planung von neuen Stellen wird im Rahmen des jährlichen Budgetierungsprozess sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

Cultivate a short-term spending mentality which speeds up the budgeting process;
Eine eher kurzfristig gerichtete Ausgabementalität zu fördern, die das Budgetierungsverfahren beschleunigt;
ParaCrawl v7.1

Since we introduced it, our budgeting process has become lean and efficient.
Unser Budgetierungsprozess ist seit der Einführung effizient und schlank.
ParaCrawl v7.1

How do we Control the Budgeting Process?
Wie steuern wir den Budgetierungsprozess?
CCAligned v1

At the same time, this approachcreated the basis for the budgeting process and a guidelinefor resource planning.
Gleichzeitig wurde so eine Grundlage für den Budgetierungsprozess und eine Leitlinie für die Ressourcenplanung geschaffen.
ParaCrawl v7.1

The Ministry of Finance has difficulties in coordinating the financial budgeting process with the State Fiscal Service and the sectoral ministries.
Das Finanzministerium hat Schwierigkeiten, den Haushaltsprozess mit der Steuerverwaltung und den Fachministerien abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

I think that the subject of Industry 4.0 will also force changes in the budgeting process.
Ich glaube, mit dem Thema Industrie 4.0 wird sich auch der Budgetierungsprozess verändern müssen.
ParaCrawl v7.1

When we repeat such a budgeting process year after year, however, it can lead to deformations, inaccuracies and the wasteful use of resources.
Wenn ein solches Haushaltsverfahren mehrere Jahre wiederholt angewandt wird, kann es zu Verzerrungen, Ungenauigkeiten und dem verschwenderischen Umgang mit Ressourcen kommen.
Europarl v8

The report from the honourable Member, Mr Lamassoure, focuses on the approval of amending budgets and transfers, both of which constitute risky and inadequate practices that reveal a lack of professionalism as concerns the budgeting and planning process and are bound to become more risky in transitional periods.
Der Bericht des geschätzten Kollegen Herrn Lamassoure konzentriert sich auf die Annahme von Berichtigungshaushaltsplänen und Übertragungen, beides risikoreiche und inadäquate Praktiken, die, was den Haushalts- und Planungsprozess betrifft, auf fehlende Professionalität schließen lassen und in Zeiten des Übergangs ein noch größeres Risiko darstellen.
Europarl v8

The Council must know all too well that this disparity is due to the lack of intelligence and of consultation that characterises the budgeting process.
Der Rat muss doch nur allzu gut wissen, dass diese Ungleichheit auf mangelnde Intelligenz und Beratung zurückzuführen ist, die das Haushaltsverfahren kennzeichnet.
Europarl v8

The utmost precision is required in the budgeting process, along with flexible options, as the dynamics of the crisis require it to be managed in a dynamic manner.
Es bedarf äußerster Genauigkeit für den Haushaltsprozess, zusammen mit flexiblen Optionen, da die Dynamik der Krise eine dynamische Verwaltung erforderlich macht.
Europarl v8

This approach by the European Council undermines the atmosphere of mutual trust in the current budgeting process, and could lead to a protracted position war between the key institutions of the European Union.
Mit diesem Ansatz des Europäischen Rates wird das gegenseitige Vertrauen im laufenden Haushaltsverfahren untergraben, und das könnte zu einem langwierigen Stellungskrieg zwischen den wichtigsten Organen der Europäischen Union führen.
Europarl v8

Over the years, I have tried to improve our budgeting process, especially in relation to the way other institutions come up with and propose their budgets, by encouraging them to take on Activity Based Budgeting, ABB.
Mit der Zeit habe ich versucht, unser Haushaltsverfahren zu verbessern, insbesondere in Bezug darauf, wie andere Einrichtungen ihre Haushaltspläne erarbeiten und vorschlagen, indem ich sie ermutigt habe, die Methode der maßnahmenbezogenen Budgetierung, MBB, zu übernehmen.
Europarl v8

While the budgeting process for the 2006-2007 biennium is already advancing, we will develop, in consultation with the Secretary-General, a supplementary budget reflecting an estimated costing of the regular budget requirements of the plan, and will follow that with an appeal for voluntary funding to support those elements appropriate for extrabudgetary resources.
Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.
MultiUN v1

Second, the government budgeting process must be opened up through both public hearings in the national legislature and public participation via the media.
Zweitens muss das staatliche Budgetierungsverfahren offener gestaltet werden, und zwar sowohl durch öffentliche Anhörungen im Nationalparlament als auch durch öffentliche Teilhabe mittels der Medien.
News-Commentary v14