Translation of "Build consensus" in German

He was a man with daring methods but willing to build consensus.
Er war ein Mensch mit außergewöhnlichen Methoden, aber auch bereit zur Konsensbildung.
Europarl v8

You have to build consensus here or you fail.
Sie müssen hier einen Konsens finden oder aber Sie werden scheitern.
Europarl v8

The EESC has repeatedly offered to help to build this consensus.
Der EWSA hat wiederholt seine Unterstützung angeboten, diesen Konsens mit herzustellen.
TildeMODEL v2018

I know how to build consensus.
Ich weiß wie man... Einigkeit erzielt.
OpenSubtitles v2018

You have a unique ability to build a consensus, Essa.
Sie haben die einzigartige Gabe, Einigkeit herzustellen, Essa.
OpenSubtitles v2018

Themethod can also help to build consensus.
Darüber hinaus kann die Methode zur Konsensbildung beitragen.
EUbookshop v2

The government is trying to build a political consensus on this issue.”
Die Regierung versucht, einen politischen Konsens in dieser Frage zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

He has proved his ability to build bipartisan consensus.
Er hat seine Fähigkeit bewiesen, einen überparteilichen Konsens zu bilden.
ParaCrawl v7.1

Yet Hans Gustav Ehrenreich has managed to build consensus with his creations.
Hans Gustav Ehrenreich hat es geschafft, mit seinen Kreationen diesen Konsens herzustellen.
ParaCrawl v7.1

If you can build consensus, you will easily achieve your goals.
Wenn Sie Konsens aufbauen können, werden Sie einfach Ihre Ziele zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

In collusion with politics, economics and finance they build consensus.
Im Zusammenwirken mit Politik, Wirtschaft und Finanz bilden sie Konsens.
ParaCrawl v7.1

How do we build this global consensus for the global changes we need?
Wie erreichen wir diesen globalen Konsens für die globalen Änderungen, die wir brauchen?
Europarl v8

To win a war against terror across borders, we need to build a consensus across borders.
Um einen Krieg gegen den grenzüberschreitenden Terrorismus zu gewinnen, müssen wir einen grenzüberschreitenden Konsens erreichen.
Europarl v8

Now is the time to build political consensus to accelerate reforms".
Jetzt muss ein politischer Konsens herbeigeführt werden, um den Reformprozess zu beschleunigen.“
TildeMODEL v2018

We need to build consensus and confidence in the need for change and in the choices to be made.
Wir müssen Einigkeit erzielen und Vertrauen schaffen hinsichtlich der bevorstehenden notwendigen Änderungen und Entscheidungen.
TildeMODEL v2018

Strong networks can help to build consensus around integration and make the delivery of programmes more effective.
Starke Netzwerke können helfen, einen Konsens zum Thema Integration zu erzielen und Programme wirksamer umzusetzen.
EUbookshop v2